Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ha tratado la solicitud
has considered the application
Последнее обновление: 2024-05-20
Частота использования: 1
Качество:
ha tratado la solicitud de alta del investigador
has addressed the application to register the investigator
Последнее обновление: 2023-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ha tratado la solicitud de alta del siguiente investigador
has considered the application to register the following investigator
Последнее обновление: 2024-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya se ha tratado la lla.
the all has been treated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se ha tratado de una solicitud de votación por partes.
what you said is quite correct, it was purely a question of a written amendment that was the subject of separate votes; so there was no question at all of an oral amendment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
también se ha tratado la cuestión de cuba.
the matter of cuba has also been raised.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
...pero no se ha tratado la cuestión del género
... but nothing about gender
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Él no ha tratado la pregunta de la felicidad correctamente.
he has not addressed the question of happiness correctly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el consejo ha tratado la situación de bosnia y herzegovina.
the council discussed the situation in bosnia and herzegovina.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
150. antes se ha tratado la edad mínima para el empleo.
150. the minimum age for taking a job was examined earlier.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el consejo ha tratado la situación en el congo-brazaville.
the council discussed the situation in congo-brazzaville.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no es así como la comisión ha tratado la información en este procedimiento.
this is not how the commission treated information in this proceeding.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
incluso se ha tratado la opción de la «bala en la cabeza».
even the 'bullet in the head' option has been discussed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
el consejo ha tratado la dramática situación humanitaria en que se encuentra el país.
the council discussed the dramatic humanitarian situation in the country.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i a investigación sobre los ferrocarriles en el vpm ha tratado la seguridad pasiva, la
asked whether the commission should be discouraging europe's citizens from
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el segundo punto es que hoy se ha tratado la moción elles sobre el presupuesto.
my second point has been raised in mr elles' resolution today on the budget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así lo ha tratado la comisión desde el principio y así he decidido yo mismo tratarlo.
the commission has treated it as such from the outset, and i myself have resolved to treat it as such.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
daniel coren ha tratado la naturaleza de la recapitulación en el primer movimiento de la sonata.
daniel coren has discussed the nature of the recapitulation in the first movement of this sonata.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en cuanto a la participación en un referendo, hasta el presente nadie ha tratado la cuestión.
as for participation in a referendum, no one had yet dealt with the question.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el departamento de educación ha tratado estas solicitudes con criterio flexible.
the edb has been handling these applications flexibly.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: