Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unos cuantos días.
we might last a few days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
empezó hace unos cuantos meses.
it started a few months ago.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
de unos cuantos más.
of course, it’s a library.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unos cuantos comentarios:
a few comments:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
enlaces? unos cuantos...
links? some...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
atascado unos cuantos días
there just for a few more days
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante unos cuantos días.
- if you are scheduled to have surgery, because you may have to stop taking aerinaze for a few days.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
sólo unos cuantos ejemplos:
just a few examples:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hace unos cuantos días sentí un momento así.
a few days ago i felt such a moment.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mencionaré unos cuantos ejemplos.
let me give you a few examples.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
considere unos cuantos ejemplos:
consider just a few examples:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hace unos cuantos años, empecé a tener problemas con el bazo.
a few years back i started having trouble with my spleen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desde hace unos cuantos meses, esta idea renace de las cenizas.
for some months now, the idea has been enjoying something of a renaissance.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
estamos ahora en una situación diferente de la de hace unos cuantos años.
there is clearly little additionality in italy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hace unos cuantos años, irán fue víctima de un terremoto terrible y desastroso.
we live at a time when disasters seem to be becoming ever more common.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
"ya hace unos cuantos días que no me duelen los glúteos", apuntó.
“my behind is not sore for several days already,” noted mr. kožušník.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hace unos cuantos años, los guerrilleros emprendieron proyectos de "visibilidad", dijo.
a few years ago, the guerrillas undertook “visibility” projects, he said.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
también deberíamos felicitar a estonia por haber ratificado la constitución hace unos cuantos días.
we should also particularly like to thank estonia for having ratified the constitution a few days ago.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
quién hubiera soñado hace unos cuantos años que como médicos podríamos servirle al feto."
who would have dreamed--even a few years ago-- that we could serve the fetus as a physician."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
las obligaciones tenían que cumplirse el iode julio a más tardar, apenas hace unos cuantos días.
the obligations were to be complied with by 1 july, which was only a few days ago.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: