Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gaddafi estaba imperfectamente insertado en el sistema capitalista globalizado.
gaddafi was not completely part of the globalized capitalist system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la naturaleza y la causa física de la luz misma aún sólo se conocen imperfectamente.
and there was light.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahora conocemos imperfectamente, pero en el porvenir dios revelará plenamente los misterios espirituales.
we know imperfectly now, but in the age to come god will reveal the spiritual mysteries completely.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de todas esas aflicciones, la más común e imperfectamente conocida, es la enfermedad por descompresión.
of all these afflictions, the most common, yet not completely understood, is decompression sickness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos, en fin, mueren en la gracia y en la amistad de dios, pero imperfectamente purificados.
finally, certain people die in the grace and friendship of god, but are imperfectly purified.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
47 el deber propio, aunque imperfectamente ejecutado, es mejor que el deber de otro realizado apropiadamente.
47. although there may be imperfections in their execution, it is better to remain faithful to one’s natural prescribed duties than to perform another’s duties immaculately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto está vinculado con el hecho de que los shocks de productividad se propagan imperfectamente del sector formal al sector informal.
this is linked to productivity shocks being imperfectly propagated from the formal to the informal sector.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el sistema de cálculo de riesgos deberá reflejar también el riesgo de movimientos imperfectamente correlacionados entre distintas curvas de rendimiento.
the risk‐measurement system must also capture the risk of less than perfectly correlated movements between different yield curves.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 6
Качество:
bueno es que padezcamos a veces contradicciones y que sientan de nosotros mal e imperfectamente, aunque hagamos bien y tengamos buena intención.
it is good for us sometimes to suffer contradiction, to be misjudged by men even though we do well and mean well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aquí tenemos la organización de los obreros en la acción revolucionaria, aunque por supuesto sólo imperfectamente, a tientas y probando nuevos métodos.
here we have the organisation of the workers in revolutionary action, though of course only imperfectly, groping and trying for new methods.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto significa que lo mejor que un ensayo puede ofrecer es una estimación (imperfectamente precisa) del tamaño del resultado del tratamiento.
this means that the best a trial can provide is an (imperfectly precise) estimate of the size of the treatment effect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el alma piensa correctamente, pero su pensamiento sólo se manifiesta de manera truncada, imperfectamente, debido a la barrera creada por los fluidos emanados del obsesor.
the soul thinks normally but its thoughts are expressed imperfectly because of the barrier created by the bad spirits fluid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de ese corazón nuevo cristo hace salir fe y arrepentimiento, de manera que el nuevo hijo de dios se vuelve de sus pecados y por fe adora y sirve al único dios verdadero, aunque imperfectamente.
out of that new heart christ calls forth faith and repentance, so that the new child of god turns from his sins and by faith worships and serves the true god, even though imperfectly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
52. todos los países forman parte de un sistema económico internacional, pero muchos de ellos están integrados imperfectamente en él, en tanto que otros son excesivamente vulnerables a su inestabilidad.
52. all countries are part of an international economic system, but while many countries remain imperfectly integrated into it, others are excessively vulnerable to its instability.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
:: en virtud de los arreglos actuales, la carga del servicio de la deuda queda imperfectamente compensada con nuevos préstamos, donaciones, reprogramaciones y atrasos propiamente dichos.
:: under current arrangements, debt-service burdens are imperfectly offset via new loans, grants, rescheduling and outright arrears.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
directriz nº 38, de 9 de octubre de 2007, sobre la organización de clases gratuitas a niveles preuniversitarios, para que los estudiantes romaníes que conozcan imperfectamente el idioma albanés o tengan dificultades de aprendizaje puedan recibir clases complementarias si lo desean.
guideline no.38, dated 9.10.2007 "for the development of free classes " at the pre university levels, with the willing of roma children themselves are created all the possibilities to develop supplementary classes with the students that have deficiency in the albanian language or learning difficulties.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
12. en 2002, el comité de los derechos del niño expresó su preocupación por, entre otras cosas, el hecho de que se respetasen muy imperfectamente los derechos de los niños con discapacidades y de que en la sociedad prevaleciese la discriminación contra ellos.
12. in 2002, the committee on the rights of the child (crc) was concerned, inter alia, that the rights of children with disabilities were very poorly respected and that societal discrimination was prevalent against them.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
« vuestros primeros deberes, no primeros en el tiempo, sino en importancia, porque sin intentar cumplirlos solo podréis cumplir los demás imperfectamente, son vuestros deberes para con la humanidad », decía mazzini.
if you wish to raise a point of order, you must begin by stating which rule you are invoking.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: