Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en tales casos, es mejor evitar el riesgo por completo retirando el sistema en cuestión o no implantándolo desde el principio.
in these cases, it is best to avoid the risk entirely by either retiring the system in question or not deploying it in the first place.
Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 1
Качество:
bahrein, egipto, jordania, marruecos y el sudán están utilizando ya ese plan de estudios, en tanto que otros 12 países están implantándolo.
bahrain, egypt, jordan, morocco and the sudan are already using the curriculum, while 12 other countries are in the process of introducing it.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la institucionalización del plan de acción y los progresos realizados en un año demuestran que el modelo de incorporación de la perspectiva de género que ha dominado en el plan de acción tiene el potencial de ser muy eficaz en caso de que el sistema de las naciones unidas continúe implantándolo y aplicándolo plenamente.
the institutionalization of the action plan and the progress made in one year provide evidence that the model of gender mainstreaming that has directed the action plan has the potential to be highly effective, should the united nations system sustain its roll-out and full implementation.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
d) adecuando los procesos de negocio y el software a las normas de funcionamiento( rulebooks) del epc pertinentes, probándolas satisfactoriamente e implantándolas en el entorno operativo;
d) aligning business processes and affected software with the provisions of the relevant epc rulebooks, and successfully testing the solutions and putting them into the live environment;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: