Вы искали: incurrieron (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

incurrieron

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

¿en qué mal incurrieron?

Английский

what lawlessness had they done?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe exigirse responsabilidad a quienes incurrieron en estos errores.

Английский

those responsible should be held accountable.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

más adelante, dirigentes revolucionarios reconocerán el error en que incurrieron.

Английский

government officials would later acknowledge the errors involved in the affair.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas costas se incurrieron en mitigación de las pérdidas de b.a.

Английский

these costs in general were incurred in mitigation of british airways' losses. "

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

ellos no deberían estar pagando por los gastos que incurrieron sus bisabuelos.

Английский

they should not be paying for the expenses their great-grandma or grandpa incurred.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incurrieron en costes considerables, la mayoría de los cuales aún no han sido reembolsados.

Английский

we must not, however, overlook any opportunity to miti gate the effects of that poverty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cada caso, se incurrieron gastos sustanciales en relación con la actualización de los sistemas.

Английский

in each case, substantial costs were incurred in connection with the systems upgrades.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el segundo trimestre de este año el de taiwán evergreen y yang ming incurrieron en una pérdida neta iniziodtta

Английский

in according to trimester of this year taiwanesi evergreen and yang ming is incurred in a net loss

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

correcto. david: limitado por el karma en el que incurrieron al tomar sus decisiones.

Английский

david: limited by the karma they incurred by using their choice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gastos de administración en que incurrieron muchas instituciones benéficas fueron superiores al valor de los alimentos que recibieron.

Английский

many of the charities spent more on administration than the value of the food they received.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta conclusión se ve confirmada por el hecho de que los importadores vinculados incurrieron en pérdidas financieras significativas durante el pi.

Английский

this finding is confirmed by the fact that the related importers incurred significant financial losses during the ip.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

240. karim bennani declara que indemnizó a sus trabajadores por los gastos de viaje en que incurrieron cuando huyeron del iraq.

Английский

karim bennani states it compensated its workers for the travel expenses they incurred whilst fleeing iraq.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

110. dos reclamantes que operaban en arabia saudita reclaman los gastos en que incurrieron en concepto de medidas de seguridad y de protección.

Английский

two claimants which were operating in saudi arabia seek to recover the costs incurred in respect of security and protective measures.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. como ya se ha dicho, varios reclamantes piden indemnización por los gastos en que incurrieron al prestar socorro humanitario a los retornados.

Английский

as stated above, a number of claimants seek compensation for expenditures incurred in the provision of humanitarian relief to returnees.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. los inspectores fitosanitarios tuvieron dificultades en viajar para inspeccionar los envíos en los países de origen, e incurrieron en gastos de viaje adicionales.

Английский

1. phytosanitary inspectors had difficulty in travelling to inspect incoming shipments in the countries of origin and incurred additional travel costs.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en mi opinión, así quedaría reflejada la culpabilidad y responsabilidad especial de alemania, dejando claro al mismo tiempo que fueron los nazis quienes incurrieron en esa culpabilidad.

Английский

as i see it, this would convey germany’s guilt and special responsibility, whilst at the same time making it clear that it was the nazis who placed themselves under the burden of this guilt.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

55. si bien muchos de los costos en que incurrieron los reclamantes estaban expresados en monedas distintas del dólar de los ee.uu., la comisión otorga sus indemnizaciones en esa moneda.

Английский

while many of the costs incurred by the claimants were denominated in currencies other than united states dollars, the commission issues its awards in that currency.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

en la categoría "e ", las sociedades piden una indemnización por los gastos en que supuestamente incurrieron al repatriar a sus empleados a sus países de origen.

Английский

in category “e”, corporations are seeking compensation for costs allegedly incurred in repatriating their employees to their home countries.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

como consecuencia, las fdi incurrieron al parecer en gastos adicionales de "aproximadamente " 150 millones de dólares de los ee.uu. durante estos dos meses.

Английский

as a result, the idf allegedly incurred incremental costs of "approximately " usd 150,000,000 during this two-month period.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

con excepción de gyproc, que cometió una infracción de duración media, todas las demás empresasparticipantes en el cartel incurrieron en una infracción de larga duración (más de 5 años).

Английский

apart from gyproc, which committed an infringement of medium duration, all the other companieswhich had taken part in the cartel committed an infringement of long duration (more than five years).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,595,845 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK