Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el acta Única es un todo indisociable.
our underlying approach is clear.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
señorías, este conjunto forma un todo indisociable.
train, retrain and adapt the workforce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la calidad de vida es indisociable de la libertad.
quality of life is inseparable from freedom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estos elementos aparecen cada vez más como algo indisociable.
these factors appear increasingly interlinked.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la participación es indisociable de la información de los jóvenes.
4.2.taking more account of youth inother policies
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es en cuanto a su fondo indisociable del protocolo financiero.
its provisions are linked with those of the financial protocol.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
el orgullo, la estrategia indisociable de la reivindicación de los derechos
pride: a strategy inextricably linked to demands for rights
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el derecho a la salud, un derecho indisociable e interdepen diente
the right to health, an interdependent an indissociable right
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la calidad es indisociable de la producción siendo nuestra mayor exigencia.
quality assurance is inseparable from the flow of manufacturing and production worthy of the name in 2008!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estas propuestas y comunicaciones forman políticamente un conjunto de carácter indisociable.
the concentration of resources will be of most benefit to the lessfavoured regions of the community (containing about 20% of the community's population), those with a per capita gdp of less than 75% of the community average, and northern ireland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la comisión recuerda que la política social es indisociable de la política económica.
here, the commission points out that social policy is inseparable from economic policy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al completarse y reforzarse mutuamente, estos cinco ejes forman un conjunto indisociable.
the policy for creating a common information area should set the following priorities:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en efecto, el desarrollo político es indisociable del desarrollo económico y del desarrollo social.
indeed, political development is inseparable from economic and social development.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
señalan el carácter indisociable de los derechos sociales fundamentales y de los derechos fundamentales en general.
they noted that fundamental social rights were absolutely inseparable from fundamental rights in general.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
señor presidente, según el consejo, estas medidas forman, en conjunto, un todo indisociable.
mr president, in the council's opinion, all these measures add up to an indissociable whole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
en mi opinión, señor presidente, el tríptico «prevención, asistencia, represión» es absolutamente indisociable.
on the treatment front, i should like more attention to be paid to the situation of the marginal populations, not yet involved in treatment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
demasiado a menudo, en europa, nacionalidad y ciudadanía son indisociables.
too often in europe, nationality and citizenship are indissolubly linked.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: