Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
infección por
infection with
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
norovirus, infección por
norovirus infection
Последнее обновление: 2014-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
vivir o trabajar con personas que tienen infección crónica por vhb
living with or working with people who have chronic hbv infection
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una infección crónica por vhb puede resultar en cáncer de hígado.
chronic hbv infection can lead to liver cancer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en pacientes con riesgo de infección por vhb se debe evaluar su la am
patients at risk for hbv t uc
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en pacientes con riesgo de infección por vhb, se debe evaluar la evidencia am
patients at risk for hbv t uc
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
los pacientes con infección crónica por vhb se deben tratar y controlar según las guías clínicas.
patients with chronic hbv infection should be treated and monitored according to clinical guidelines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
los pacientes deben hacerse la prueba de infección por vhb antes de iniciar el tratamiento con cimzia.
patients should be tested for hbv infection before initiating treatment with cimzia.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
un título de anticuerpos anti-hb 10 mui/ml se correlaciona con protección frente a infección por vhb.
an anti-hbs antibody titre 10 miu/ml correlates with protection to hbv infection.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
los pacientes se deben someter a pruebas para detectar la infección por vhb antes de comenzar el tratamiento con bosulif.
patients should be tested for hbv infection before initiating treatment with bosulif.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
los pacientes se deben someter a pruebas para detectar la infección por vhb antes de comenzar el tratamiento con imatinib teva.
patients should be tested for hbv infection before initiating treatment with imatinib teva.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
los pacientes se deben someter a pruebas para detectar la infección por vhb antes de comenzar el tratamiento con imatinib accord.
patients should be tested for hbv infection before initiating treatment with imatinib accord.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
los médicos se deben remitir a las directrices actuales de tratamiento del vih para el manejo óptimo de la infección por vih en pacientes coinfectados por vhb.
physicians should refer to current hiv treatment guidelines for the optimal management of hiv infection in patients co-infected with hbv.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
un título de anticuerpos anti-hbs por encima de 10 u. i. / l se correlaciona con protección frente a la infección por vhb.
an anti-hbs antibody titre above 10 iu/ l correlates with protection to hbv infection.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 9
Качество:
en aquellos pacientes que den positivo a la prueba de infección por vhb, se recomienda la consulta con un médico con experiencia en el tratamiento de la hepatitis b.
for patients who test positive for hbv infection, consultation with a physician with expertise in the treatment of hepatitis b is recommended.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
los pacientes con factores de riesgo para la infección por vhb, deben someterse a una evaluación que detecte la infección previa por vhb antes del inicio del tratamiento con enbrel.
patients at risk for hbv infection should be evaluated for prior evidence of hbv infection before initiating enbrel therapy.caution should be exercised when administering enbrel to patients identified as carriers of hbv.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en pacientes con riesgo de infección por vhb se debe evaluar la evidencia de una posible infección previa con vhb antes de iniciar una terapia con un antagonista del tnf, incluyendo humira.
some cases have had fatal outcome.patients at risk for hbv infection should be evaluated for prior evidence of hbv infection before initiating humira therapy.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
debe recomendarse la vacuna puesto que la infección por vhb puede ser grave en estos pacientes: por tanto, el médico debe considerar caso por caso la vacunación de estos pacientes.
the vaccine could be advised since hbv infection can be severe in these patients: the hb vaccination should thus be considered on a case by case basis by the physician.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 9
Качество:
debe recomendarse la vacuna puesto que la infección por vhb puede ser grave en estos pacientes: por tanto, el médico debe considerar caso por caso la vacunación de hepatitis b de estos pacientes.
the vaccine could be advised since hbv infection can be severe in these patients: the hepatitis b vaccination should thus be considered on a casebycase basis by the physician.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:
genvoya no se debe administrar de forma concomitante con medicamentos que contengan tenofovir disoproxil (en forma de fumarato), lamivudina o adefovir dipivoxil utilizados para el tratamiento de la infección por vhb.
genvoya should not be administered concomitantly with medicinal products containing tenofovir disoproxil (as fumarate), lamivudine or adefovir dipivoxil used for the treatment of hbv infection.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: