Вы искали: kiekvieno (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

kiekvieno

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

galinio vaizdo veidrodis (-iai) kiekvieno vieta (-os):

Английский

rear-view mince(s) (position of each):

Последнее обновление: 2013-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Šios konsultacijos metu agentūra paaiškina kiekvieno siūlymo keisti mokesčių dydį priežastis.

Английский

during this consultation, the agency shall explain the reasons for any proposal for modifying the level of fees.

Последнее обновление: 2013-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pastaruoju atveju ant kiekvieno blanko turi būti nuoroda, kad spaustuvę paskyrė valstybė narė.

Английский

in the latter case, reference to the appointment by the member state must appear on each form.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

be to, per priede nustatytus laikotarpius jie komisijai pateikia kiekvieno tyrimo ataskaitą su tyrimo rezultatais.

Английский

they shall also provide the commission with a report on each test, including the results thereof, within the time limits laid down in the annex.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7 straipsnyje nurodytos licencijų paraiškos pateikiamos tik per pirmąsias 10 kiekvieno importo tarifinių kvotų laikotarpio dienų.

Английский

the licence applications referred to in article 7 shall be lodged only during the first 10 days of each import tariff quota period.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bendrijos arba regioninio stebėjimo atveju per pirmas 10 kiekvieno mėnesio dienų valstybės narės turi pranešti komisijai:

Английский

member states shall communicate to the commission within the first 10 days of each month in the case of community or regional surveillance:

Последнее обновление: 2016-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1043/2005 14 straipsnio pirmą pastraipą grąžinamosios išmokos dydis 100 kilogramų kiekvieno atitinkamo pagrindinio produkto turėtų būti nustatomas kiekvieną mėnesį.

Английский

(3) in accordance with the first paragraph of article 14 of regulation (ec) no 1043/2005, the rate of the refund per 100 kilograms for each of the basic products in question is to be fixed each month.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

iš pagal 5.3 ir 5.4 punktų reikalavimus atliktų kiekvieno fiksuotojo dažnio matavimų rezultatų imama daugiausia po keturis rodmenis, kurie laikomi būdingaisiais tų fiksuotųjų dažnių matavimų rezultatų rodmenimis.

Английский

the maximum of the four readings taken in accordance with points 5.3 and 5.4 at each spot frequency shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements were made.

Последнее обновление: 2012-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

panašiai kaip koronarinių prietaisų srityje, kiekvieno šių priedų atžvilgiu turi būti apibrėžta susijusi rinka, nes pasiūlos atžvilgiu yra didelis pakeičiamumas ir visi didieji gamintojai siūlo labai platų kiekvieno priedo modelių asortimentą tiek dydžių, tiek formų atžvilgiu.

Английский

similarly to the coronary area, a relevant market should be defined for each of these accessories, due to the high degree of supply side substitutability and the fact that all major manufacturers offer, within each accessory, a very broad range of models in terms of dimensions and shapes.

Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1043/2005 14 straipsnio antros pastraipos a punktą, grąžinamosios išmokos dydis 100 kilogramų kiekvieno atitinkamo pagrindinio produkto nustatomas tam pačiam laikotarpiui, kuris numatytas šių produktų grąžinamajai išmokai nustatyti, jei jie eksportuojami neperdirbti.

Английский

(3) in accordance with the second paragraph, subparagraph (a) of article 14 of regulation (ec) no 1043/2005, the rate of the refund per 100 kilograms for each of the basic products in question is to be fixed for a period of the same duration as that for which refunds are fixed for the same products exported unprocessed.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ant kiekvienos formos nurodomas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba spaustuvę atpažinti padedantis ženklas.

Английский

each form shall bear an indication of the printer's name and address or a mark enabling the printer to be identified.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,185,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK