Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la mujer
women
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 19
Качество:
la mujer ...
the female has gorgeous...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la mujer aporta
the woman brings
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la mujer esa sabe dónde vivo.
that woman knows where i live.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
"la mujer espacial"
"the space female"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
esa mujer. esa mujer,
now woman, stay away
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero para la mujer esa edad aumentará gradualmente a partir de 2010.
but the state pension age for women will be increased gradually from 2010.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la mujera
the woman stops
Последнее обновление: 2016-03-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
el hombre pudo intentar superar esa objeción diciéndolo a la mujer esa "la ama".
the man might try to overcome that objection by telling the woman that he “loves” her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
está de más decirlo, george obtuvo poco interés por parte de la morena, o en realidad, por parte de cualquier mujer esa noche.
needless to say, george met with little interest from the brunette, or for that matter, any woman that night.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando dios creó al hombre a su imagen y semejanza, imprimió en esa humanidad tanto del hombre como de la mujer esa vocación que se traduce en amor y comunión con los demás.
when god created men and women he gave theme the possibility to love and to enter into communion with each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en los casos en que haya candidatos de ambos sexos igualmente calificados y se dé preferencia a una mujer, esa preferencia no constituye discriminación.
in cases where male and female candidates were equally qualified and a woman was given preference, that preference did not constitute discrimination.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando se viola algún aspecto de los derechos de la mujer, esa masa crítica de personas con actitudes similares impulsa la acción de los tribunales al respecto y asegura que se respete el derecho pertinente.
when some aspect of women's rights was infringed, that critical mass of like-minded people would move the issue before the courts and ensure that the right was enforced.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el drama que constituye la trata de mujeres, esa supervivencia de la esclavitud, nos afecta profundamente.
we are profoundly affected by the tragedy of trafficking in women which is a modern form of slavery.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tu confianza es la mejor arma, dice knitha urs , y esta aplicación puede dar a las mujeres esa confianza.
your confidence is the best weapon, says knitha urs, and this app can give women the confidence.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la comisión no presta servicios directos a las mujeres; esa función corresponde a los diferentes organismos y ministerios competentes.
ncrfw did not provide direct services to women; that was the function of the different line agencies and ministries.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como ha comunicado la relatora especial sobre la violencia contra la mujer, esa violencia es un flagelo al que se ve sometida la mujer en todas partes del mundo, y el salvador apoya totalmente su recomendación de que los estados aprueben una legislación especial para combatir esa violencia.
as the special rapporteur on violence against women had reported, violence was a scourge endured by women the world over, and el salvador wholeheartedly endorsed her appeal that states should enact legislation to combat such violence.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6. hacemos hincapié en que los hombres deben participar en la promoción de la igualdad entre los géneros y compartir con las mujeres esa responsabilidad;
6. emphasize that men must involve themselves and take joint responsibility with women for the promotion of gender equality;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
el acceso a internet de banda ancha contribuirá a mejorar el acceso a los servicios de atención de la salud y educación, a aumentar la productividad agrícola y a realzar el empoderamiento económico de la mujer; esa inversión en la tecnología es particularmente importante para los países menos adelantados.
access to broadband internet would improve access to health care and education services, increase farm productivity and enhance women's economic empowerment; such investment in technology was particularly important to the least developed countries.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en la declaración política, además, se hizo hincapié en que los hombres debían participar en la promoción de la igualdad entre los géneros y compartir con las mujeres esa responsabilidad.
the political declaration further emphasized that men must involve themselves and take joint responsibility with women for the promotion of gender equality.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: