Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y la
tests and the
Последнее обновление: 2018-03-07
Частота использования: 3
Качество:
, y la
, and the
Последнее обновление: 2016-01-14
Частота использования: 2
Качество:
la quena es un instrumento tradicional de toda la zona andina de
quena is a traditional instrument from andean mountains.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desde su niñez aprendió diferentes instrumentos como la zampoña, la quena, y el charango.
from his youth he has been studying different instruments like zampoña, quena and charango. extensive travels in latin america enlarged his musical repertoire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la quena es sin duda al instrumento de viento más importante dentro de la música folklórica andina.
the quena is undoubtedly the most important instrument of wind within the andean folk music. at present quena is used in three specific sectors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el tamaño de la escotadura relativo al diámetro y conicidad de la quena también es un factor importante a la hora de construir el instrumento.
another important factor is the good finishing and conception of the instrument.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la inclinación del extremo respecto a la recta de la quena, el ángulo y posición de la muesca o escotadura respecto a la pared, también influyen en la facilidad de ejecución.
players might feel more comfortable with one or another notch's shape, the most common shapes being v or u, and occasionally squared. for all the above statements, the size of the notch relative to the diameter and tapering of the quena is an important factor in flutemaking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la antara es la denominación en quechua de la zampoña o siku. es de una sola línea de tubos y semejante a la flauta de pan rumana naiy y existe en diferentes tonalidades.
antara means zampoña or siku in quechua. it consists of only one row of reeds and is similar to the romanian pan-pipe naiy. antaras exist in different keys. in the whole area of the cordillera they are tuned in pentatonic scale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
así que aquí trataremos de profundizar hasta donde los medios lo permitan, incitando a los interesados en seguir investigando y puliendo su técnica con la quena.
so here we try to deepen far means permit, inciting those interested in further research and refine his technique with quena.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19. los tubos tuvieron su propio desarrollo, como los tubos cortados que se tocan verticalmente, hasta la invención de los tubos múltiples como la zampoña, siringa o flauta de pan.
photo 19. the tubes had their own development, as an end blow assembly, until the invention of multiple tubes as "sampoña", "siringa", pan pipe or pan flute.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gratuita, por lo menos mientras esté en una edad en la queno pueda desplazarse sin la compañía de un adulto.
2pedestrian walkways, living space and play areas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por ello, allí se conjugan instrumentos antiguos como el charango o la zampoña, entre muchos otros, con instrumentos modernos como el bajo, el saxo o el violín.
for this reason it combines old musical instruments such as the charango (a small lute) and the zampoña (the andean pan flute), to name but two, together with modern instruments such as the bass, the saxophone and the violin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
== características ==la música se caracteriza por la utilización de instrumentos como la quena, el charango, el erkencho, el erque, la caja chayera, el sikus y el bombo.
the music is characterized by the use of instruments such as the quena, siku and the bombo; its origin comes from the huayno, music similar to the carnavalito.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
con respecto a la digitación, responde básicamente al cuadro de la flauta dulce, siendo posibles otras: para algunos músicos, hice saxos con la digitación tradicional de la quena.
for some musicians, i make saxes according to the traditional quena fingering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey nabucodonosor ha levantado:
that whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that nebuchadnezzar the king has set up;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en ciertos lugares aún vírgenes de la tierra, donde el hombre es un elemento más insertado en el microcosmos, en sus horas de descanso, tras la caza de monos, armadillos o tigrillos, o tras la cosecha de yuca, toman su quena y con ella suenan con el viento.
in some places still virgin land, where man is an element inserted in microcosm, in their hours of rest after chasing monkeys, armadillos or tigrillos, or after harvest cassava take their quena and with it sound in the wind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3:5 al oír el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento musical, os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey nabucodonosor ha levantado:
3:5 that whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, you fall down and worship the golden image that nebuchadnezzar the king has set up;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 con tal motivo, en cuanto se oyó sonar el cuerno, el pífano, la cítara, la sambuca, el salterio, la zampoña y toda clase de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y adoraron la estatua de oro que había erigido el rey nabucodonosor.
7 therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down worshipped the golden image that nebuchadnezzar the king had set up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la zampoña es un instrumento musical de viento, típico del altiplano boliviano, las arcas están constituidas por doce tubos y las iras por once tubos, ambas se complementan para cualquier interpretación musical, una sola no tiene las notas completas; estando afinadas las mismas al piano.
the panpipe it is a wind musical instrument typical of the bolivian plateau, the coffers are compound by twelve pipes and the iras by eleven pipes; both are complemented for any musical interpretation; a single one doesn't have all the complete notes, they being tuned up to the piano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15 ahora pues, ¿estáis prestos para que en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postréis, y adoréis la estatua que he hecho? porque si no la adorareis, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo: ¿y qué dios será aquel que os libre de mis manos?
15 now if ye be ready at the time that ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, to fall down and worship the image that i have made, well: but if ye worship not, ye shall be cast that same hour into the midst of a burning fiery furnace: and who is the god that shall deliver you out of my hands?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: