Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lawrence ya había conceptualizado la manera de cómo podía convertirlos en unas sillas maravillosas.
lawrence already had conceptualized how he could make those into these really wonderful chairs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la unas auténticas vacaciones en las montañas
the real holiday in the mountains
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
habíamos mantenido la conversación en la terraza de un café, estrechos en unas sillas situadas en línea.
we had sustained the conversation in the terrace of a coffee shop, clasped in some chairs placed in line.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en el jardín se encuentran el equipo para la barbacoa y una mesa con unas sillas para comer al aire libre.
in the garden are also the barbecue equipment and a table with chairs for guests to have their meals al fresco.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
don juan y yo nos encontrábamos sentados en unas sillas de caña, frente a los frutales.
don juan and i were sitting in cane armchairs facing the fruit trees now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-la última vez que estuve en el japón compré unas sillas, las traje y las puse en la galería del sol.
“the last time i was in japan i bought some chairs, brought them home, and put them in my sun porch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al lado de la ventana hay unas sillas y en el centro de la habitación hay una mesa de salón donde se puede comer y trabajar.
chairs near the windows allow for additional seating, and a glass coffee table in the room’s center provides a space to eat and work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de modo que más pronto que tarde algunos miembros de la familia cruzan de calle y en el guirigay resultante unas sillas vuelan y otras cambian de sitio.
so sooner than later, some members of the family cross street and in the resulting gibberish some seats fly and others change their owner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el departamento tiene un amplioliving , que cuenta con un sillón, una tv con cable, una mesa pequeña y unas sillas.
there is a big living room with a sofa, two chairs , a cable tv, and a coffee table. also it has a window with a small balcony.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el resultado final son unas sillas con líneas mucho más limpias y con más detalles prácticos que mejorarán la experiencia del piloto en vuelo.
the overall result is that the harnesses have much cleaner lines and added functional features to fully enhance the pilot’s in-flight experience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, los ee. uu. nos donaron unas sillas que detectan si alguien que va a entrar a una cárcel lleva consigo algo ilícito.
for example, the united states gave us some scanning chairs that detect whether someone going into a prison is carrying something illicit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
especialmente en el área principal inferior se disponen unas sillas, que uno puede mirar casi obligatoria en una de las saunas o ducha / deber.
especially in the lower main area some chairs are arranged, that one can look almost mandatory in one of the saunas or shower / must.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un proyector de video instalado en el medio del garaje, un sistema de audio seguramente mejorable y unas sillas. de momento(...)
a video projector installed in the middle of the garage, a sound system with room for improvement, and some chairs. for(...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nuestro cordial personal dará la bienvenida a los viajeros desde el mismo momento de su llegada con un ágil proceso de registro de llegada y la unas cómodas habitaciones.
a friendly staff welcomes travelers the moment they arrive with a quick check-in and the most comfortable of rooms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después de tomar café en unas sillas puestas en el medio de la calle (ya no hay coches por las calles) abu skandar me lleva a ver una bomba de tnt abandonada en el campo.
after a round of coffee on chairs positioned in the middle of the street (cars aren’t driven here anymore), abu skandar brings me to see a tnt canister resting in a field.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cuando estés haciendo fondos usando sillas, es muy importante que uses unas sillas resistentes que no se rompan o se vuelquen al momento de hacer los fondos, esto ayudará a evitar lesiones, y…
when doing chair dips it is very important you have strong sturdy chairs that will not break or tip over while you are doing dips to prevent you from getting injured and…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el tema de la conspiración por espionaje apenas fue mencionado en esta vista oral, que tuvo lugar ante los jueces birch, kravich y oakes en una vasta sala de audiencia, con paredes de madera preciosa y grandes luminarios de estilo romano, donde unas cincuenta personas ocupaban 6 grandes bancos y unas sillas.
the issue of conspiracy to commit espionage was barely mentioned in this hearing, which took place before judges birch, kravich and oakes in an immense wood-paneled courtroom and large lamps in the roman style, where some 50 people occupied six large benches and some chairs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la unidad fue inicialmente conocida como la unase (unidad antiextorsión y antisecuestro).
the unit was initially known as the unase (anti extortion and kidnapping units).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el entonces presidente, césar gaviria trujillo, ordenó la creación de la unase cuando los secuestros en colombia aumentaron de 789 en 1989 a 1,274 en 1990.
then president césar gaviria trujillo ordered the creation of the unase when kidnappings in colombia surged from 789 in 1989 to 1,274 in 1990.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al cabo de poco, san pedro salió un momento; el sastre se levantó y, aprovechando la oportunidad, se dedicó a curiosear por todos los rincones del cielo. llegó, finalmente, a un lugar donde había unas sillas preciosísimas, y, en el centro, un trono, todo de oro, adornado de reluciente pedrería, mucho más alto que las sillas, que tenía delante un escabel, también de oro. era el sillón donde se sienta nuestro señor cuando está en casa, y desde el cual puede ver cuanto ocurre en la tierra.
the tailor obeyed, but once when saint peter went outside the door, he got up, and full of curiosity, went round about into every corner of heaven, and inspected the arrangement of every place. at length he came to a spot where many beautiful and delightful chairs were standing, and in the midst was a seat all of gold which was set with shining jewels, likewise it was much higher than the other chairs, and a footstool of gold was before it. it was, however, the seat on which the lord sat when he was at home, and from which he could see everything which happened on earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.