Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la edición solo tenía diez páginas.
the single issue was only ten pages long.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
la compilación no excederá de diez páginas.
this shall not exceed 10 pages;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
los informes de cada estado miembro no excederán de diez páginas.
the reports by member state shall not exceed 10 pages.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
en las directrices se sugiere que el resumen no tenga más de diez páginas.
the guidelines suggest that the executive summary be of no more than 10 pages.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
35. se publica una media de diez páginas escritas en guaraní cada semana.
35. an average of 10 pages of guarani were published each week.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la indignación surgió en diez páginas de comentarios en el sitio web de noticias die welt :
outrage erupted over ten pages of comments on newsites die welt :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
aunque se emborronaran con estas frases diez páginas más, la cuestión no avanzaría una línea.
though we should prolong this litany through ten pages (it has been filtered through a thousand volumes), we should be no nearer to the solution of the question.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos preparará un resumen de dicha información que no excederá de diez páginas.
the office of the high commissioner for human rights will prepare a summary of such information which shall not exceed 10 pages.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:
consecuentemente, con las ampliaciones de 1973 y 1981 se tuvieron que tener en cuenta cuatro ramas jurídicas en la ley general finalmente comprendida en diez páginas.
finally, with the enlargements in 1973 and 1981, four new legal frameworks had to be taken into account in the law, which in the end was ten pages long.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
en la biografía dedicada a bonnard en 1927, charles terrasse revela la existencia de un pequeño cuaderno de dibujos de cerca de diez páginas, cuyas cinco...
in his biography of bonnard in 1927, charles terrasse revealed the existence of a small sketchbook of about ten pages, the first five of which are devoted to...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, no es sorprendente que, en estas diez páginas, el apartado sobre el entorno de regulación adecuado sea con diferencia el más corto.
now it is not surprising that, in the ten pages here, the section on the right regulatory environment is by far the shortest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
48. el mencionado formulario de reclamación de la categoría "d ", aprobado por el consejo de administración, contiene diez páginas de tipos de pérdidas que se pueden considerar "directas " siempre que sean resultado de alguna de las circunstancias indicadas o de otras similares.
the “d” claim form referred to above, approved by the governing council, contains ten pages of loss types that may be considered “direct” losses if they were the result of one of the above, or similar, circumstances.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.