Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
manifiestan lo siguiente:
declare as follows:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
lo siguiente,
yes, ah, i think
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo siguiente:
as follows:
Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 4
Качество:
dice lo siguiente.
it reads as follows.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
todo lo siguiente:
these include:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
acordamos lo siguiente
agree to the following
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
considerando lo siguiente.
whereas:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 19
Качество:
realice lo siguiente:
please proceed as follows:
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 4
Качество:
"recordando lo siguiente:
"recalling that:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
las consecuencias del envejecimiento se manifiestan concretamente en lo siguiente:
this development will essentially affect:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pero sus anuncios y pronunciaciones manifiestan lo contrario.
perhaps the ministers will protest that they really are lifting up jesus. but their advertisements and pronouncements reveal otherwise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, la mayoría de los líderes de estas comunidades religiosas manifiestan lo contrario.
according to the nhs, for cultural and religious reasons, families of these groups do not agree with donating their relatives’ organs. however, the majority of the leaders of these religious communities are campaigning for opposite change.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de los tres proyectos de artículos que la comisión tiene ante sí, los proyectos de artículos 2 y 3 manifiestan lo obvio y son bastante abstractos.
of the three draft articles before the committee, draft articles 2 and 3 both seemed to be self-evident and rather abstract.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
estos peligrosos datos manifiestan lo urgente que es lo que podríamos llamar “caridad intelectual”.
these harmful developments point to the particular urgency of what we might call "intellectual charity".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el pensamiento siempre como poder creativo, y a medida que crean una visión de ustedes asi mismo manifiestan lo que desean ser.
thought as always is a creative power, and as you envision yourself so you manifest what you want to be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
considero que las comunicaciones del consejo y de la comisión manifiestan lo fundamental, incluso en este momento en que hay derramamientos de sangre en georgia.
the fact is that, in the northern european ports, there has been a substantial decline in the transshipment of bananas; that applies to bremen, hamburg, antwerp, rotterdam and rostock.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con lo estipulado en la ley federal de educación, nº 24195 de 1993, en los artículos 46 y 47 se formula la estructura básica de derechos y obligaciones de los docentes a los cuales las jurisdicciones deberán ajustar su propia legislación, dado que dichos artículos manifiestan lo siguiente:
478. articles 46 and 47 of the federal education act (no. 24.195 of 1993) establish the basic schedule of teachers' rights and duties, to which the provinces have to adapt their own legislation. these articles read:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
295. con lo estipulado en la ley federal de educación nº 24195 del año 1993, en los artículos 46 y 47 se formula la estructura básica de derechos y obligaciones de los docentes a los cuales las jurisdicciones deberán ajustar su propia legislación, dado que dichos artículos manifiestan lo siguiente:
295. articles 46 and 47 of the federal education act (no. 24.195 of 1993) establish the basic structure of rights and obligations of teachers to which districts have to adapt their own legislation. these articles read:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
esas enfermedades afectan a una gran proporción de la población, se manifiestan lo largo de la vida, son de gravedad variable y se ven afectadas por los factores genéticos y ambientales.
those diseases affect a large proportion of the population, occur throughout life, have varying severity and are affected by both genetic and environmental factors.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество: