Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nos insultaron y maldijeron.
and they want to put us a uniform.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mientras comían y bebían, maldijeron a abimélec.
while they were eating and drinking, they cursed abimelech.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los edomitas maldijeron a israel y como resultado se encontraron maldecidos por dios.
the edomites cursed israel and as a result they found themselves cursed by god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aquellos que los persiguen se lamentarán el día que una vez se rieron, maldijeron o se burlaron de ustedes.
those that do persecute you will one day rue the day they ever laughed, cursed, or mocked you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
miles de tuiteos de todos los países del golfo maldijeron, insultaron y pidieron la muerte de al-naqi.
thousands of tweets from all over the gulf countries cursed, insulted, and asked for the death of al-naqi.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a los 11 años, ellos maldijeron, hicieron trampa y se pelearon, y a los 17, robaron, maltrataron a otros y usaron drogas.
at age 11 they swore, cheated and got into fights, and at 17, they stole, bullied others and take drugs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27 salieron éstos al campo a vendimiar sus viñas, pisaron las uvas, hicieron fiesta y entraron en el templo de su dios. comieron y bebieron y maldijeron a abimélek.
27 and they went out into their fields and got in the fruit of their vines, and when the grapes had been crushed, they made a holy feast and went into the house of their god, and over their food and drink they were cursing abimelech.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27 y salieron al campo y vendimiaron sus viñedos, pisaron las uvas e hicieron fiesta; y entrando a la casa de su dios, comieron y bebieron y maldijeron a abimelec.
27 and they went out into the field, gathered their vineyard fruits and trod them, and held a festival; and going into the house of their god, they ate and drank and cursed abimelech.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“trató de nuevo. le dieron puntapiés y lo maldijeron pero se las arregló para incorporarse un poco más. luego, agotado, y tambaleante, se puso de pie.
“he tried again. they kicked and swore, and he managed to get up a little more. then, as one exhausted, he staggered to his feet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos de ellos me maldijeron, y dijeron que les había puesto bajo castigo, haciéndoles jurar que no servirían a dios--que les había arrastrado a un juramento público y solemne para rechazar a cristo y a su evangelio.
some of them cursed me, and said that i had put them under oath, and made them swear that they would not serve god--that i had drawn them into a solemn and public pledge to reject christ and his gospel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27 y saliendo al campo, vendimiaron sus viñas, y pisaron la uva, é hicieron alegrías; y entrando en el templo de sus dioses, comieron y bebieron, y maldijeron á abimelech.
27 and they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed abimelech .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
"pero he visto más que eso -añadió-, porque también me he cruzado con hugo baskerville a lomos de su yegua negra, y tras él corría en silencio un sabueso infernal que nunca quiera dios que llegue a seguirme los pasos”. »de manera que los caballeros borrachos maldijeron al pastor y siguieron adelante.
'but i have seen more than that,' said he, 'for hugo baskerville passed me upon his black mare, and there ran mute behind him such a hound of hell as god forbid should ever be at my heels.' so the drunken squires cursed the shepherd and rode onward.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование