Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me había estado explicando cada cosa, maternalmente.
she had been explaining everything to me in a motherly way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sólo en el recuerdo parece tan maternalmente dulce.
it only snows so motherly and gently in memory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y por ello, este corazón debe ser también maternalmente inagotable.
for that reason her heart must also have the inexhaustibility of a mother.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no se observaron efectos teratogénicos en ratas o conejos a dosis maternalmente tóxicas.
no teratogenic effects were observed in rats or rabbits at maternally toxic doses.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество:
"queridos hijos, maternalmente los llamo nuevamente: no sean duros de corazón.
"dear children! anew, in a motherly way, i am calling you not to be of a hard heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cuando empiecen a alterar su estructura neuroquímica, volverán a ser capaces de responder maternalmente ante sus hijos.
as they begin altering their neurochemical structures, they will once again be able to respond maternally to their progeny.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que la santísima virgen maría vele maternalmente sobre todos y nos ayude a comprender las dificultades de quienes están lejos de su patria.
may the blessed virgin mary watch over us all and help us to understand the difficulties faced by those who are far from their homeland.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es suficiente que en un corazón purificado pongan a mi hijo en el primer lugar y podrán ver. escúchenme y permítanme conducirlos maternalmente a eso.
it is sufficient that, in a cleaned heart, you place my son in the first place, and then you will be able to see. listen to me and permit me to lead you to this in a motherly way.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
en la valoración del desarrollo antes y después del nacimiento en ratas, atazanavir produjo una reducción transitoria en el peso corporal en las camadas a dosis maternalmente tóxicas.
in the pre- and postnatal development assessment in rats, atazanavir produced a transient reduction in body weight in the offspring at a maternally toxic dose.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество:
en los estudios de toxicidad sobre la reproducción en ratas y conejos, se observó una disminución en el peso y en la viabilidad de los fetos y crías con dosis maternalmente tóxicas.
in reproduction toxicity studies in rats and rabbits, decreased weight and viability of foetuses and offspring were observed at maternally toxic doses.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
las palabras de la virgen no son sensacionales sino que maternalmente simples, como dios lo es también, tan simple, al contrario de nosotros, tan complicados y cerrados.
the words of our lady are not sensational, but motherly simple, just as god is simple, and we are so complicated and closed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el fuego, en la simbología de la fragua, alude a la experiencia del amor de dios, mediada maternalmente por el corazón de maría, al espíritu que derrama en nosotros el don de la caridad.
the fire, in the symbolism of the forge, refers to the experience of the love of god, maternally mediated by the heart of mary, and to the spirit which pours into us the gift of charity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en su informe de revisión para el paraquat, la ce (2003) llegó a la conclusión de que el paraquat sólo era “embriotóxico en dosis maternalmente tóxicas”
in their review report for paraquat, the ec (2003) concluded that paraquat was only “embryotoxic at maternally toxic doses”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pues maría, presente en la iglesia como madre del redentor, participa maternalmente en aquella « dura batalla contra el poder de las tinieblas » que se desarrolla a lo largo de toda la historia humana.
for mary, present in the church as the mother of the redeemer, takes part, as a mother, in that "monumental struggle against the powers of darkness" which continues throughout human history.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los datos obtenidos en pruebas de toxicidad reproductiva realizadas a ratas y conejos a dosis cercanas a la dosis máxima tolerada y/o maternalmente tóxicas mostraron toxicidad reproductiva (embriotoxicidad en ratas, reabsorción del embrión y toxicidad fetal en conejos) y de desarrollo (disminución en el crecimiento de las crías y en la supervivencia en ratas) pero no resultó teratogénico y no dañó la fertilidad.
data from reproductive toxicology tests in rats and rabbits at doses near the maximum tolerated dose and/or maternally toxic doses showed reproductive (embryotoxicity in rats, embryo resorption and foetotoxicity in rabbits) and developmental (decrease in pup growth and survival in rats) toxicity, but was not teratogenic and did not impair fertility.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество: