Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el viaje me costó mucho.
the trip cost me a lot.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
me costó mucho encontrar tu piso.
it was very hard for me to find your flat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
me costó mucho superar ese miedo.
it was hard to overcome that fear.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-¿te costó mucho?
do you understand?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no nos costó mucho.
we didn't have much trouble.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a mi siempre me costo que me toquen el ano.
i have always found it hard to have my bumhole tickled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en 1986 hice una exposición de pintura, me costó mucho reengancharme.
in 1986, i had an exhibition of paintings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
todos están yendo muy fuertes y me costó mucho recuperar.
everyone is riding very strong and i had a hard time recovering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi primer discurso público en el consejo de seguridad me costó mucho.
my first public speech in the security council i found very difficult.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debo confesarles que se trató de una decisión dolorosa que me costó mucho hacer.
i must tell you all that this was a painful decision that i found difficult to make.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
me costó mucho esfuerzo y me di cuenta de que mis costillas estaban muy adoloridas.
it took effort on my part and i realized that my ribs were getting really sore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ese aparato me costó mucho dinero y ahora no tengo recursos para mandarlo a reparar.
this device costed me a lot of money and now i do not have the resources to send it to be repaired.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era el cliché con el que habitualmente se saludaba la gente, pero que me costó mucho asimilar.
it was the cliché that people were usually greeted with, but it took me a lot to assimilate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este dia yo te escribí sólo en inglés me costó mucho mañana tu me escribirás sólo en español ok
this day i i wrote only in english cost me much morning your i will only write in spanish ok
Последнее обновление: 2016-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
me costó dar con su casa.
i had some trouble in finding his house.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a mí me costó aprenderlo".
it cost me to learn it".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
me costó la paga de media semana
cost me half a week's pay
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ataqué el camino equivocado por mucho mucho tiempo también que casi me costó mi relación personal.
i attacked the wrong way for a lot too much time also it almost cost me my personal relationship.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- será bienvenido, pero antes del mes que viene devuélvame la alcachofa porque me costó mucho encontrarla y es de gran valor sentimental para mí.
- you’ll get a great welcome. however, before next month comes along give me back my artichoke because i had a hard time finding it and it is of great sentimental value to me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el fin de semana me costó 2 millones de dólares.
the weekend cost me two million bucks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: