Вы искали: me gusta comer y llevar los jeans y la... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me gusta comer y llevar los jeans y las camisetas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

defiendo la calidad europea como calidad real de lo que me gusta comer y eso es lo que considero calidad.

Английский

i defend european quality as the true quality of the things i like to eat, and that is what i call quality.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

403. esos obstáculos persistentes y las deficiencias de cobertura demuestran que se necesitan inversiones para hacer efectiva la atención de la salud reproductiva y salvar la vida de las mujeres en muchos países en desarrollo y llevar los cuidados especializados y obstétricos de emergencia a las mujeres que los necesitan.

Английский

403. these persistent barriers and gaps in coverage illustrate the investments needed to realize the life-saving reproductive health care for women in many developing countries in order to bring skilled care and emergency obstetric services to women in need.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los filipinos comen arroz blanco, sin cebollas, pimienta o ajo. me gustó mucho la variedad de pescado y frutas tropicales, incluyendo el durian con su peculiar aroma. observé que a los filipinos les gusta comer, y en todo momento.

Английский

also, filipinos eat white rice, no onions, pepper, or garlic. i enjoyed the variety of fish and tropical fruits, including durian with its peculiar aroma. i observed that filipinos like to eat, and at all times.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los principios que rigen la labor de seguimiento de los movimientos comerciales lícitos y de rastreo de las armas de fuego a efectos de investigaciones penales, el cumplimiento de las normas probatorias y las actuaciones judiciales guardan relación con la necesidad de exactitud al identificar las armas de fuego y llevar los registros conexos.

Английский

the principles behind the tracking of legal commercial movements and the tracing of firearms for the purposes of criminal investigations, evidentiary requirements and prosecutions are linked with the need for unique identification and record keeping on firearms.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, se le había informado de la forma de establecer y llevar los registros nacionales de objetos lanzados al espacio ultraterrestre; las actividades de los organismos encargados de llevar registros nacionales, y las reglamentaciones jurídicas aplicables en cuanto al registro de objetos espaciales; los criterios para incluir objetos en esos registros; los procedimientos aplicados en los casos en que había habido más de un participante en el lanzamiento o en que habían intervenido entidades privadas u organizaciones internacionales; las prácticas relativas al registro de objetos en funcionamiento y objetos no en funcionamiento; y el suministro de información adicional al registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre; así como acerca de las prácticas de los estados en cuanto a la inclusión en acuerdos bilaterales entre estados, y entre estados y organizaciones internacionales, de disposiciones relacionadas con los términos del convenio sobre registro.

Английский

in particular, the working group had been informed about the establishment and maintenance of national registries of objects launched into outer space, the activities of authorities responsible for maintaining national registries and the legal regulations applicable to registering space objects, criteria for including objects in national registries, the procedures applied in cases where more than one party had been involved in the launch or where private entities or international organizations had been involved, practices relating to the registration of functional and non-functional objects, and the provision of additional information to the register of objects launched into outer space, as well as about the practices of states concerning the inclusion of provisions related to the terms of the registration convention in bilateral agreements between states and between states and international organizations.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,161,219 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK