Вы искали: me imagino que si las veo, no las voy ... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me imagino que si las veo, no las voy reconocer

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

me imagino que si.

Английский

keep me posted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me imagino que si mi amigo fuera jardinero, nunca habría hecho esa pregunta.

Английский

i suppose that if my friend were a gardener, he would not have posed such a question.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me imagino que si puedo ayudar a una persona o dos, o tal vez a tres, será mejor que ninguna.

Английский

i figure that even if i help one person or two, or maybe even three, it will be better than none.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

marissa, su padre murió en sus brazos, me imagino que ella estaría muy contenta si las corporaciones de américa pudieran alimentar adecuadamente a su personal.

Английский

marissa, her father died in her hand, i think she'd be quite happy if corporate america could start feeding their staff properly.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas medidas, señora presidenta, no las veo, no las he oído, y por eso he expuesto los recelos que he formulado.

Английский

i have not seen, nor have i heard talk of, such measures, and this is why i have expressed the fears that i have.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

“yo me imagino que si uno cumple y está uno bien con el gobierno, y paga uno sus taxes y no tiene récord ni nada, qué bueno sería, pero estamos en espera”

Английский

“i guess if you are right with the government and you pay taxes and you don’t have a record or anything… wouldn’t that be nice. but we’re waiting,” says aragón.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los médicos dijeron a los padres que si las separaban, una moriría seguro, pero la otra tal vez sobreviviría; y que si no las separaban, ambas morirían.

Английский

the case in point was a court case in the uk involving a pair of conjoined [siamese] twins. if the twins were separated, the doctors involved told the twins' parents, one would certainly die, but the other might survive; if they weren't separated, they would both die.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta es una de esas palabras que usted pronuncia en voz alta una y otra vez, y muy pronto ésta pierde el sentido y no suena como una palabra real. me imagino que si yo fuera hasatán, ésta sería una de las palabras que yo redefiniría.

Английский

this is one of those words that you say out loud over and over again, and pretty soon it sounds nonsensical and not like a real word at all. i can imagine that this would be one of the words that i would set out to redefine if i were hasatan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me imaginé que si eran capaces de tocar eso y hacerlo bien, entonces podrían ser capaces de manejar lo mío.

Английский

it's okay, though. i had my time with frank.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirma que "si las cuentas publicadas en los últimos años importan, y puede que no, las inquietudes tanto de estados unidos como de venezuela están puestas sobre la mesa".

Английский

he claims that "if the accounts published in recent years matter, and they may not after all, concerns of both the u.s. and venezuela are then on the table".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

me imagino que, si el sr. swoboda y sus compañeros hubieran sabido que ese tema relativo a nicaragua podía figurar en el orden del día, habrían votado de forma diferente sobre la propuesta relativa a los presos políticos en djibouti.

Английский

i imagine that mr swoboda and his friends would have voted differently just now on the proposal regarding political prisoners in djibouti if they had know that the item on nicaragua could have been on the agenda.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

sin embargo, me imagino que, si lo examináramos detenidamente, su señoría y yo convendríamos en que los dos queremos que nuestras economías, nuestros países y la unión europea en conjunto prosperen, que los dos queremos que cuenten con niveles elevados de empleo para que los ciudadanos estén satisfechos en su vida laboral y puedan ganar bastante para tener una vida personal desahogada.

Английский

however i suspect that if we worked at it, he and i could find agreement that we both want our economies, our countries and the european union, as a whole, to prosper; that we both want them to deliver high levels of employment so that people have satisfaction in their working lives and are able to earn enough to give them ease in their personal lives.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en cuanto a los terceros países -me imagino que la referencia afecta a los pescadores nacionales de terceros países- la comisión reitera que no incluyó dicha posibilidad en el plan del gobierno italiano, sin embargo, no está en contra de extensiones de este tipo si las autoridades italianas están dispuestas a contemplarlas.

Английский

as regards third countries - i imagine the reference is to fishermen from third countries - the commission maintains the exclusion of this possibility from its proposal because it does not exist in the italian government's plan, though it has no objection to extensions of this kind if the italian authorities want to consider it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

cuando abres una caja de veneno victor rat/mouse bait, sólo 5 milésimas de un porcentaje del contenido es veneno de verdad que mata a los pequeños pillos -el resto es mayormente grano. me imagino que si la mezcla fuese 90 por ciento con 10 por ciento de veneno, los bichos no comerían la cosa porque sabría repulsivo.

Английский

when you open up a box of victor rat/mouse bait, only 5 thousandths of a percent of the content is the actual poison that kills the little rascals--the rest is mostly grain. i guess if the mixture were 90 percent grain with 10 percent poison, the vermin wouldn't eat the stuff because it would taste repulsive.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde la primera vez que vi sus colecciones y diseños me enamore de su originalidad, locura, seguridad, espontaneidad y excesiva energía, simplemente me imagine que algún día me encantaría saltar y gritar vestida con pantalones rosados, blusa azul y unas botas verde limón solo por que si.

Английский

from the first time i saw her collections and designs i fell in love with her originality, craziness, security and excessive spontaneity and energy, i just imagined that one day i would love to jump and scream wearing pink pants, a blue t-shirt and some lime green boots just because.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿qué pasó después? me imagino que las autoridades electorales del fsln empezaron a sumar las más de 600 actas que habían pasado a archivo, y se dieron cuenta que si todas esas actas se transmitían tal y como estaban, eduardo montealegre ganaba la alcaldía de managua. sometidos a presiones del fsln, suponemos que estas autoridades optaron por alterar estas actas.

Английский

what happened next? i imagine the fsln electoral authorities began to add up the more than 600 tallies that had been sent to the archive, and realized that if all these tallies were transmitted as they were, montealegre would win the mayoral seat in managua.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y las veo con toda esta angustia pensando que algo les va a pasar pues entonces quiero recoger pues yo si tengo mucha fe en que si como hay este gente de infiltrados a los que les han comprado su vergüenza y conciencia también yo se que en todos los rincones del mundo hay mucha gente digna, que eso no tiene nacionalidad que es internacional la dignidad es mundial y que alguna parte y no se donde y no se como se llame yo quise pues creer no pues alguna institución que a lo mejor la o o la omise la omisec la cruz roja internacional pero sin nombres seguramente sin un rostro no se si es un rostro femenino o masculino pero no importa, pero yo se que en algún rincón del mundo hay muchos corazones y muchas conciencias que van a escuchar y entender nuestro llamado y es te si puedo jurar que sentimos esas manos invisibles que no las vemos físicamente pero también están luchando por nuestra dignidad

Английский

they are in the outskirts too, it is impossible to avoid them. and i see them with that agony, thinking that something might happen to them. and i gather up my faith. i have a lot of faith that, in the same way that there are people that have been bought, that have sold their honor and principles, and that have infiltrated us; there are people in all corners of the world, a lot of noble people.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si las investigaciones que se están llevando a cabo en los estados unidos de américa indican que el estallido de ántrax proviene del iraq y por consiguiente la opinión pública norteamericana se pronuncia abrumadoramente en favor de un ataque contra el iraq -y me imagino que george bush difícilmente podría resistir a una opinión pública tan abrumadora, ¿cuál sería la posición del consejo?

Английский

if the investigations in the usa show that the anthrax outbreak came from iraq and therefore american public opinion becomes overwhelmingly in favour of an attack on iraq and - i imagine that george bush would find it very hard to resist such overwhelming public opinion - what would be the council's position?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la mayoría de la gente a quienes "conducimos hacia el señor", nunca volvimos a escuchar de ellos, pero nos fuimos sintiéndonos bien que ellos fueron "salvos". me imagino que si usted le pregunta a la mayoría de la gente que profesa ser cristiana si ellos fueron salvados, ellos admitirían que sí.

Английский

the majority of the people that we "led to the lord" we never heard from again, but we left feeling good that they were "saved." i would imagine that if you asked most people who claimed to be christians if they were saved, they would probably admit it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

lo que hay en común en el caso de cada una de estas representaciones de un grupo único que está siendo hostigado por causa de sus creencias especialmente verdaderas en medio de un mundo pervertido y maligno es que cada una es monoteísta, y sin embargo, las reacciones que he señalado son enteramente sin fe. me imagino que al mismo tiempo que osama bin laden ofrece su metanarrativa de un “ellos” maligno a quienes los buenos tienen el deber de resistir, existen muchos creyentes musulmanes que tienen la cabeza en las manos de vergüenza, pues saben muy bien que si dios es verdadero, entonces exagerar la fuerza del “otro” maligno para fortalecer la fe del creyente es el peor tipo de ateísmo nihilista, pues realmente supone que, en lo práctico, es únicamente al provocar al otro maligno a que represente su papel en el drama que sobrevivirá nuestra fe. y esto significa que no creemos en dios, sino tan solamente en el conflicto.

Английский

what is in common in the case of each of these depictions of a unique group being harassed for its uniquely true beliefs in the midst of a perverted and evil world is that each is monotheistic, and yet that the responses i have described are entirely without faith. i imagine that at the same time as osama bin laden offers his metanarrative of an evil “they” who must be resisted by the good, there are many moslem believers who hold their heads in shame, for they know that if god really is true, then to exaggerate the strength of the wicked other so as to strengthen the faith of the believer is the worst sort of nihilistic atheism, because it really does suppose that, in practice, it is only by provoking the wicked other to act out his part in the drama that our faith will survive, which means that we don’t believe in god, but only in conflict.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,731,481 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK