Вы искали: me los puedes prestar los nesecito hoy (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me los puedes prestar los nesecito hoy

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

un médico tampoco puede prestar los suyos ante un paro cardiaco”.

Английский

a doctor cannot provide medical services in response to a cardiac arrest.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el propio estado puede prestar los servicios, con frecuencia por conducto de sus municipalidades.

Английский

the state can provide services itself, often through its municipalities.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por favor correo electrónico. adicionales de información turística y todos los puede prestar asistencia.

Английский

please email. additional tourist information and all related assistance can be provided.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

obtener todos los permisos necesarios para crear y gestionar t2s y para permitir que el eurosistema pueda prestar los servicios de t2s a los dcv;

Английский

obtaining all licences necessary to build and operate t2s and to enable the eurosystem to be in a position to provide t2s services to the csds;

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

e) obtener todos los permisos necesarios para crear y gestionar t2s y para permitir que el eurosistema pueda prestar los servicios de t2s a los dcv;

Английский

( e) obtaining all licences necessary to build and operate t2s and to enable the eurosystem to be in a position to provide t2s services to the csds;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la universidad para la paz puede prestar los servicios de enseñanza y formación que se requieren cada vez más en esferas especializadas relacionadas con la paz.

Английский

the university for peace can provide the education and training increasingly required in specialized, peace-related areas.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el afganistán necesita desesperadamente un sistema de gobierno nacional que goce de la confianza de la población y que pueda prestar los servicios que tanto se necesitan en todo el país.

Английский

what afghanistan desperately needs is a system of national government that is both trusted by its people and capable of delivering much-needed services throughout the country.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, van con casi todo lo que tengo en mi armario y me los puedo poner durante todo el año.

Английский

they go with pretty much everything in my wardrobe, and i can wear them year-round.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lamentablemente, el nivel actual de financiación no es suficiente para que pueda prestar los servicios de supervisión previstos en la resolución 57/292 de la asamblea general.

Английский

regrettably, the current level of funding was not sufficient for it to provide the oversight coverage envisaged in general assembly resolution 57/292.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando yo cocino espaguetis, me quejo si otra persona se los come, porque entonces yo ya no me los puedo comer.

Английский

when i cook spaghetti, i do object if someone else eats it, because then i cannot eat it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sienta el principio de que cualquier proveedor de servicios autorizado y supervisado por las autoridades competentes de un estado miembro puede prestar los servicios incluidos en la autorización en los demás estados miembros sin necesidad de esperar a que se armonicen por completo las condiciones de concesión de licencias.

Английский

69 by the authorization in all other member states without the need to wait for complete harmonization of the licensing conditions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

90 charse de ser el único que puede prestar los referidos servicios a un precio inferior al mínimo para ofrecer a sus clientes los restantes servicios a preciors cercanos al coste marginal, mientras que sus competidores deberán imputar la totalidad de los gastos de recogida y transporte únicamente a aquellos servicios que quedan fuera del monopolio.

Английский

90 alone is able to provide services for less than the minimum price in order to provide its customers with other services at a price approaching theit marginal cost, whereas its competitors will have to charge all their collection and transport costs against solely those services not covered by the monopoly.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. las propuestas del secretario general tienen su punto de partida en el reconocimiento de que la secretaría está integrada por una única fuerza de trabajo global, que ha de administrarse con transparencia y equidad para que la organización pueda prestar los servicios que se esperan de ella y se conviertan en el empleador de elección para los mejores profesionales del mundo.

Английский

9. his proposals took as their starting point the recognition that the secretariat consisted of a single global workforce, which had to be managed transparently and fairly if the united nations was to provide the services asked of it and become an employer of choice for the world's best professionals.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. para que la facilitación del comercio y el transporte produzca el efecto deseado de promocionar el comercio a menudo habrá que acompañarla de otras medidas, como la inversión en infraestructuras de transportes, la creación de capacidad o la modernización del sistema bancario para que pueda prestar los servicios financieros necesarios en las operaciones de comercio exterior.

Английский

for trade and transport facilitation to lead to the desired effect of trade promotion, it will usually need to be accompanied by other measures such as investment in transport infrastructure, capacity building, and the modernization of the banking system to provide the necessary financial services for foreign trade operations.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque algunos sólo los puede prestar un único proveedor (por ejemplo, la señalización), otros pueden explotarlos legítimamente diversos proveedores, por ejemplo, el suministro de combustible o la provisión de instalaciones de almacenamiento.

Английский

while some of these will inevitably only have one supplier, for example signalling, others can reasonably be provided by other suppliers e.g. diesel fuel or storage facilities.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

--- « fase de especificación y desarrollo »: el período de tiempo que comienza al aprobar el consejo de gobierno el urd y termina al comenzar la fase operativa,--- « aplicación comercial de t2s »: los programas creados y ma ­ nejados por los 4bc en nombre del eurosistema a fin de que este pueda prestar los servicios de t2s en la plataforma de t2s,--- « procedimiento de gestión de cambios y versiones de t2s »: un conjunto de reglas y procedimientos que se aplican cuando se inicia un cambio en los servicios de t2s,--- « sobre financiero de t2s »: el límite máximo del gasto total de t2s que debe reembolsarse.

Английский

--- « specification and development phase » means the time period beginning with the approval of the urd by the governing council and ending with the start of the operational phase,--- « t2s business application » means the software developed and operated by the 4cb on behalf of the eurosystem in view of enabling the eurosystem to provide t2s services on the t2s platform,--- « t2s change and release management procedure » means a set of rules and procedures that is applied whenever a change to t2s services is initiated,--- « t2s financial envelope » means the upper boundary for the total cost of t2s to be reimbursed.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,156,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK