Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me prometa
i promise you
Последнее обновление: 2022-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"mary, hay algo que quiero que me prometas.
"mary, there is a promise i require of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y quiero que me prometas que esto no volverá a pasar nunca más.and
and i want you to promise me that
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si se lo digo, ¿me promete que
you know that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo me prometo a mi mismo tomar completa responsabilidad
i promise myself to take full responsibility
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-¿me promete no estar más de una semana?
"promise me only to stay a week--"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ese fue benny dijo ella . mamá se enfadó mucho con él. volverá pronto, papá, quiero que me prometas que la escucharás, ¿de acuerdo?
“that was benny,” she said. “mom was very cross with him about it. she’ll be back soon, dad, and i want you to promise me that you’ll hear her out, ok?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿me promete usted sentarse entonces a mi lado haciéndome compañía?
will you promise to sit up with me to bear me company?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ¡sólo si me promete no ser cascarrabias! contesta papá.
- “if you’re not too grumpy”answered dad, with a wink.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mañana, me prometo a mí mismo, me corto el pelo y a lo mejor me pongo a buscar trabajo.
tomorrow, i promise myself, i'll get a haircut and maybe look for work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mamá, si te lo digo, te ofenderás, pero si me prometes no afligirte, te lo contaré todo .
"mother, if i tell you, you will be offended; but if you promise me not to be grieved, i will tell you all about it."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- pero si te ayudo a salvarte, ¿me prometes no correr más detrás de mí?
"but if i help you, will you promise not to bother me again by running after me?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en cuanto a mí, me doy cuenta de que si el interés de la ciencia pudiera absorber hasta la necesidad de la libertad, lo que me promete nuestro encuentro me ofrecería grandes compensaciones.
speaking for myself, i don't rule out that the interests of science could override even the need for freedom, which promises me that, in exchange, our encounter will provide great rewards."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- ¡quién sabe! - exclamó el enano negro -. tal vez me sea posible ayudarte. entonces el mercader le dijo que toda su fortuna se había perdido en el mar y que ya no le quedaba sino aquel campo. - no te apures - díjole el hombrecillo -. si me prometes que dentro de doce años me traerás aquí lo primero que te toque la pierna cuando regreses ahora a tu casa, tendrás todo el dinero que quieras.
then said the merchant, "if thou couldst help me i would willingly tell thee." "who knows?" replied the black dwarf. "perhaps, i can help thee." then the merchant told him that all he possessed had gone to the bottom of the sea, and that he had nothing left but this field. "do not trouble thyself," said the dwarf. "if thou wilt promise to give me the first thing that rubs itself against thy leg when thou art at home again, and to bring it here to this place in twelve years' time, thou shalt have as much money as thou wilt."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование