Вы искали: me separe hace mucho tiempo del papa d... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me separe hace mucho tiempo del papa de mi hija

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

en lo personal, hace mucho recibí una carta de mi hija.

Английский

on a personal note, long ago i received a letter from my daughter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las personas de mi circunscripción esperaban esta legislación desde hace mucho tiempo.

Английский

for individuals in my constituency this legislation is long overdue.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. el comité de relaciones con el país anfitrión se ocupa desde hace mucho tiempo del problema de las deudas del personal diplomático.

Английский

7. the issue of diplomatic indebtedness has long been an issue before the committee on relations with the host country.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace mucho tiempo, saliendo de mi casa me encontré a un musulmán sentado en el suelo, que había recibido ayuda de caritas.

Английский

not so long ago i came out of my house and there was a muslim man sitting on the ground outside who had been helped by caritas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. la respuesta de la comunidad internacional debió haber pasado hace mucho tiempo del socorro de emergencia a los programas de rehabilitación y reconstrucción.

Английский

18. the response of the international community ought to have shifted long ago from emergency relief to rehabilitation and reconstruction programmes.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se trata de mi opinión personal, que sostengo desde hace mucho tiempo, como mi grupo y el sr. linkohr saben.

Английский

we cannot allow such a total contradiction of all the aspects of our policy; but nor can we protest at the positions on trade in this field adopted by the united states, for example, while at the same time supplying new causes for these protests.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. ahora bien, el derecho a la libre determinación de los pueblos forma parte desde hace mucho tiempo del derecho internacional.

Английский

7. the right of self—determination of peoples, however, has long been part of international law.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nada dentro de mi reino pasa inadvertido por mí, porque yo hice que fuera de esa es manera desde hace mucho tiempo.

Английский

nothing within my realm goes unnoticed by me, for this is the way i long ago ‘eventuated’.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace mucho tiempo, swami me pidió, "ven y sé el director de mi univesidad en bangalore." mucha gente habría aceptado en el acto la oportunidad.

Английский

a long time ago swami asked me, “anil kumar, come and be the principal of my college at bangalore.” most people would jump at the opportunity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

31. consciente desde hace mucho tiempo del alcance de la violencia de que son víctimas las mujeres indias americanas, el gobierno de los estados unidos de américa se ocupa activamente de combatir ese fenómeno.

Английский

31. long aware of the scope of violence afflicting native american women, the united states government was intent on combating the phenomenon.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es genial cuando no tienes problemas de erección, pero incluso si los tienes, está cialis daily 2.5 mg. lo descubrí no hace mucho tiempo y he disfrutado inmensamente de mi tratamiento.

Английский

it's nice when you don't have erection problems, but even if you do, there is cialis daily 2.5 mg. i discovered it no so long ago and have been enjoying my treatment immensely.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace mucho tiempo que trabajo con industrias culturales en irlanda, sobre todo con industrias locales que promueven la lengua irlandesa, la música tradicional y la cultura de mi región, situada en el oeste de irlanda.

Английский

i have a long involvement with cultural industries in ireland, in particular local industries which promote the irish language, traditional music and culture of my own region in the west of ireland.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

aunque el foro que preferiríamos para ese debate es el tnp, pues consideramos esas garantías como uno de los beneficios de la adhesión al tratado, también reconocemos que este tema forma parte desde hace mucho tiempo del programa de la conferencia de desarme.

Английский

while our preferred forum for such discussion would be the npt, given that we consider such assurances as one of the benefits of adherence to the npt, we also recognize that this subject has long been an issue on the cd's agenda.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde hace mucho tiempo, que los fieles han estado sospechando que el tercer secreto de fátima se refiere a los tiempos del fin, y se sentirán resentidos, por las obvias mentiras que han estado siendo propaladas por la elite de la iglesia.

Английский

the faithful have long suspected the third fatima secret was about the end times and will resent the obvious lies by the church elite.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ewing.si no respondo, no es porque no me haya alcanzado en lo más profundo de mi corazón -hace mucho tiempo que ya lo consiguió-sino sencillamente por no tener suficiente tiempo.

Английский

if i do not respond, it is not because she has failed to pluck my heartstrings -she did that a very long time ago -but simply because of the shortage of time.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bajo el liderazgo de mi padre, sanat kumara, nuestro grupo logró salirse desde adentro de la matriz de otro mundo, sin la ayuda de otros, hace mucho tiempo.

Английский

under the leadership of my father, sanat kumara, our group extricated ourselves, from the inside without help from others, from the matrix of another world long ago.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque las leyes antimonopolio han formado parte desde hace mucho tiempo del ordenamiento jurídico filipino, empezando por el antiguo código penal administrado por el régimen español a principios del siglo xx, no hay duda de que el país necesita dotarse de una ley y una política globales de defensa de la competencia.

Английский

while anti-trust law has long been a part of the philippines legal system, starting with the old penal code administered by the spanish regime in the early 1900s, there is no doubt that the country is in need of a comprehensive competition law and policy.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos dicen que el tiempo del gobierno mexicano se agotó hace mucho tiempo. la activista chihuahuense graciela ramos, que trabaja con mujeres por méxico y mujeres de negro, dice que sus grupos abogan por traer especialistas internacionales para resolver los asesinatos.

Английский

some say the mexican government’s time ran out a long time ago. chihuahua city women’s activist graciela ramos, who works with mujeres por mexico and mujeres de negro, says her groups advocate bringing international specialists to solve the murders.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el día de ayer y acabando de conocer la existencia de la ceniza de agnihotra de los fuegos sanadores, estaba yo en la casa de mi mamá, allí también se encontraba mi hermana quién tenía problemas en las rodillas desde hace mucho tiempo.

Английский

yesterday i learned about the agnihotra ash and the healing fires.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de esto, y de otras muchas masacres que sucedieron hace mucho tiempo, las comunidades aborígenes y no aborígenes aún necesitan sanar. "lo que está en ellos está en mí... los que está en la historia de mi nación está en mí", dijo cordiner.

Английский

although this, and many other massacres had happened long ago, healing was needed for both aboriginal and non-aboriginal communities. ‘what was in them is in me… what is in my nation’s history is in me,’ said cordiner.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,496,371 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK