Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sos un mojigato.
you're a prude.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¡el pequeño mojigato!
the little prig!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ser mojigato es hacer un espectáculo falso de ser espiritualmente muy avanzado.
to be sanctimonious is to make a false show of being very spiritually advanced.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dirán que soy un ermitaño. no soy ni ermitaño ni asceta ni con mayor razón beato o mojigato.
they will say that i am a hermit. i am neither a hermit nor an ascetic and even less so a humbug or a bigot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, incluso un examen superficial de este tipo de enfoque mundial revela que es mojigato, si no hipócrita.
however even a cursory examination of this brand of globalism reveals it to be sanctimonious, if not hypocritical.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
dicha cooperación no debe interpretarse como un proteccionismo cultural mojigato, sino en sentido positivo y activo, como encuentro fecundo de culturas distintas.
it must not be understood in terms of sectarian cultural protectionism, but in a positive and active sense as a fertile encounter of diverse cultures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
las religiones tradicionales, así como destacadas personalidades, están caricaturizados regularmente de una manera tan escatológica como para hacer que la quenelle tenga aspecto mojigato.
traditional religions, as well as prominent individuals, are regularly caricatured in a manner so scatological as to make the quenelle look prudish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el discurso político ha sido reducido por diseño a trillados clichés patrióticos y religiosos, a mojigato sentimentalismo al carácter estadounidense, una sacralización del militarismo y mordaces burlas adolescentes.
political discourse has been reduced by design to trite patriotic and religious clichés, sentimentality, sanctimonious paeans to the american character, a sacralization of militarism, and acerbic, adolescent taunts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hay que ser un falsario obtuso o un burócrata mojigato para afirmar que esta forma franca y honesta de plantear la cuestión ahogará el "entusiasmo" de la clase obrera internacional.
only narrow-minded fakers and bureaucratic pietists can think that this candid and honest posing of the question will dampen the “enthusiasm” of the international working class.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
os digo que la solución es dramática y la situación es dramática, pero no se va a solucionar por un parlamento que es tan mojigato, que ante una situación dramática siempre huye hacia delante y nunca está en situación de llevar a cabo lo que podemos realizar.
i tell you, it is a drastic solution and a drastic situation, but it will not be solved by a parliament which is so bigoted, that faced with a drastic situation it always responds in the same way and is never in a position to implement what we have the potential to do.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
en primer lugar, tenemos al secretario de prensa de la casa blanca, robert gibbs, implorando como un mojigato a los editores dewikileaksque no publiquen más información de esa que la administración considera que puede poner en peligro las vidas de los informantes locales afganos:
first we have white house press secretary robert gibbs sanctimoniously imploring the editors of wikileaks not to post more information that the administration believes might endanger the lives of local afghan informants:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, esto no nos puede eximir de encontrar unas regulaciones europeas comunes. y tanto menos si nuestros esfuerzos hubieran sido desacreditados como mojigatos, rancios o incluso como pertenecientes al pasado.
but that cannot absolve us from finding common european rules, even if our efforts are denounced as prudish, unenlightened or perhaps outmoded.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: