Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
algunos mostraban signos de paz.
some flashed peace signs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aunque otros se mostraban críticos:
but others were critical:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
los cadáveres mostraban señales de tortura.
the bodies showed signs of torture.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
aquella fecha, ambos mandatarios se mostraban
back then, both
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las estimaciones armenias mostraban la misma tendencia.
the armenian estimates showed the same tendency.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
en anexo, videos que mostraban irregularidades electorales.
attached to all of this were videos that showed these election irregularities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bajo "nirvana" mostraban este cuadro de constable.
under "nirvana" they showed this constable painting.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
inclusive existían algunas encuestas que la mostraban más allá
and there were even some polls that were saying she was going to go all the way.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
eran los rápidos que se mostraban en su mayor intensidad.
these were the rapids showing off their highest intensity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos nódulos mostraban signos inflamatorios (fig. 1).
several of the nodules showed signs of inflammation (fig. 1).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos mensajes mostraban un preocupante gusto por la violencia:
some posts expressed a disturbing penchant for violence:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
han destruido animales que no mostraban ningún síntoma de la eeb.
they have even destroyed animals with no sign of bse.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
no mostraban signos clínicos de enfermedad el día de la recogida;
showed no clinical signs of disease on the day of collection:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 5
Качество:
las víctimas mostraban lesiones físicas compatibles con una pauta de torturas.
victims showed physical injuries consistent with a pattern of torture.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
no mostraban ningún síntoma clínico de enfermedad el día de la recogida;
showed no clinical sign of disease on the day of collection;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
- el 97,30% de los niños se mostraban relajados y sociales;
97.30% relaxed and sociable.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
algunos vasos mostraban fenómenos de trombosis y recanalización (fig. 2).
there was evidence of thrombosis and recanalization of some of the blood vessels (fig. 2).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
:: el 62% de las imágenes de personas fallecidas mostraban signos de emaciación.
:: 62% of the images of deceased persons showed emaciation.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
datos similares de otros países, como los estados unidos, mostraban tendencias similares.
similar data from other countries, such as the united states, showed analogous patterns.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
las ofertas recibidas mostraban claramente losbeneficiosdeintegrarlosdossistemas ylasnegociacionesdelcontratodeconce-sióntraslafusión delos doscandidatosse efectuaronconformeaunplanteamiento integrador.
the bidsreceived were clearlyshowingthe benefits of integrating the two systems, and the negotiations of the concession contract after the merger of the two candidates were carried out on anintegratedscenario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: