Вы искали: mostraban (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

mostraban

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

algunos mostraban signos de paz.

Английский

some flashed peace signs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque otros se mostraban críticos:

Английский

but others were critical:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cadáveres mostraban señales de tortura.

Английский

the bodies showed signs of torture.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquella fecha, ambos mandatarios se mostraban

Английский

back then, both

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las estimaciones armenias mostraban la misma tendencia.

Английский

the armenian estimates showed the same tendency.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en anexo, videos que mostraban irregularidades electorales.

Английский

attached to all of this were videos that showed these election irregularities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bajo "nirvana" mostraban este cuadro de constable.

Английский

under "nirvana" they showed this constable painting.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

inclusive existían algunas encuestas que la mostraban más allá

Английский

and there were even some polls that were saying she was going to go all the way.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eran los rápidos que se mostraban en su mayor intensidad.

Английский

these were the rapids showing off their highest intensity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos nódulos mostraban signos inflamatorios (fig. 1).

Английский

several of the nodules showed signs of inflammation (fig. 1).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos mensajes mostraban un preocupante gusto por la violencia:

Английский

some posts expressed a disturbing penchant for violence:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

han destruido animales que no mostraban ningún síntoma de la eeb.

Английский

they have even destroyed animals with no sign of bse.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

no mostraban signos clínicos de enfermedad el día de la recogida;

Английский

showed no clinical signs of disease on the day of collection:

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

las víctimas mostraban lesiones físicas compatibles con una pauta de torturas.

Английский

victims showed physical injuries consistent with a pattern of torture.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no mostraban ningún síntoma clínico de enfermedad el día de la recogida;

Английский

showed no clinical sign of disease on the day of collection;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- el 97,30% de los niños se mostraban relajados y sociales;

Английский

97.30% relaxed and sociable.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos vasos mostraban fenómenos de trombosis y recanalización (fig. 2).

Английский

there was evidence of thrombosis and recanalization of some of the blood vessels (fig. 2).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: el 62% de las imágenes de personas fallecidas mostraban signos de emaciación.

Английский

:: 62% of the images of deceased persons showed emaciation.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

datos similares de otros países, como los estados unidos, mostraban tendencias similares.

Английский

similar data from other countries, such as the united states, showed analogous patterns.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las ofertas recibidas mostraban claramente losbeneficiosdeintegrarlosdossistemas ylasnegociacionesdelcontratodeconce-sióntraslafusión delos doscandidatosse efectuaronconformeaunplanteamiento integrador.

Английский

the bidsreceived were clearlyshowingthe benefits of integrating the two systems, and the negotiations of the concession contract after the merger of the two candidates were carried out on anintegratedscenario.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,836,090 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK