Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
:pork dumplings: los equipos debían ir al restaurante nanxiang steamed bun y enviar 10 órdenes de xiaolongbao a través del mercado.
in pork dumplings, teams traveled to nanxiang steamed bun restaurant and delivered 10 orders of xiaolongbao across the market.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
=== etapa 11 (china) ===* shanghai (garden bridge)* shanghai (templo longhua)* shanghai (jardín yuyuan)* shanghai (tienda de arte en piedra o restaurante nanxiang steamed bun)* shanghai (riverside promenade)obstáculo: entrar al salón arhat del templo longhua y contar las estatuas en el lugar.
===leg 11 (china)===airdate: may 2, 2010*shanghai (garden bridge)*shanghai (longhua temple)*shanghai (yuyuan garden)* shanghai (art stone store "or" nanxiang steamed bun restaurant)*shanghai (riverside promenade )teams began the leg in shanghai and were told to go to the garden bridge, referring to its chinese name waibaidu bridge.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование