Вы искали: narcomenudeo (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

narcomenudeo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

supuestamente nosotros estamos en guerra contra el narcomenudeo, pero es una broma.

Английский

we're supposedly at war against local drug-dealing now, but it's a joke.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

bueno, el narcomenudeo aquí en durango está protegido y solapado por las mismas autoridades.

Английский

small-scale drug trafficking is protected and covered up by the authorities themselves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el individuo manejaba el narcomenudeo, pero si alguien lo identificaba en una nota, él iba al medio

Английский

the man controlled all drug sales in tegucigalpa.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo más, combaten contra los responsables del narcomenudeo y contra los consumidores pobres y de color.

Английский

at most, they battle those responsible for retail-level drug dealing and poor consumers of color.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con estos nuevos oficiales vamos a fortalecer estrategias para debilitar contundentemente el narcomenudeo”, dijo.

Английский

we know how much damage this drug causes,” he said. “with these new officers, we will be able to strengthen our strategies to definitely weaken micro-trafficking.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas de las tendencias analizadas fueron el narcotráfico marítimo, el narcomenudeo y los laboratorios clandestinos de drogas en centroamérica.

Английский

some of the trends discussed were maritime drug trafficking, narcomenudeo, and clandestine drug laboratories in central america.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿pasa algo similar en el pacífico, en managua? veamos algunos datos del microtráfico, del narcomenudeo.

Английский

is something similar happening on the pacific coast, in managua? let’s look at some drug retailing data.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe señalar que lópez candanosa cubrió un tiempo información sobre narcomenudeo, aunque en el momento de su desaparición sólo trabajaba notas de color.

Английский

it is important to note that lópez candanosa previously covered stories relating to the sale of narcotics, although at the time of his disappearance he had moved on to covering other topics.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"ni nos dimos cuenta cuándo clavaron la ley de narcomenudeo, con eso de que sólo se habla de #influenza"

Английский

narcomenudeo en df crece 700% < --ya cambiamos la estrategia?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

al final, narcomenudeo y narcomayoreo son actividades que convocan y afectan a muchos actores, sean o no narcofraticantes, mulas, cocineros o lavanderos.

Английский

in the end, both the retailing and the wholesaling activities attract and affect many people, whether drug traffickers, mules, cooks or money launderers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el fiscal del estado, rommel moreno manjarrez, consideró que las recientes ejecuciones son un ajuste de cuentas entre los miembros del crimen organizado que buscan obtener el control del narcomenudeo en tijuana.

Английский

state attorney rommel moreno manjarrez, said the recent executions are results of a squabble amongst members of organized crime that are fighting for control of the drug business in tijuana streets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el narcomenudeo facilita el acceso a sustancias de consumo, cuyas prácticas de venta varían conforme a la droga de uso, los espacios de consumo y la función de la droga en los grupos que la consumen.

Английский

drugs dealing facilitates consumer access to substances, whose sales practices vary according to drugs use, places for the consumption and the drug social function.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la delegación de méxico estima que los esfuerzos de la comunidad internacional deben incluir, además de las políticas públicas de reducción y prevención de la demanda, el narcomenudeo, que afecta directamente a las poblaciones.

Английский

90. the mexican delegation felt that the efforts of the international community should include public policies aimed at reducing and preventing not only demand, but also the street trade, which affected the population directly.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) prevención del delito cibernético, de maltrato infantil, del narcomenudeo, de abuso sexual infantil, en el marco de la campaña nacional contra el delito cibernético;

Английский

(a) prevention of cybercrime, ill-treatment of children, drug dealing and child sex abuse, in the context of the national campaign against cybercrime.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"de todos los homicidios cometidos el año pasado, el 26 por ciento estuvieron relacionados con el narcotráfico, y el 14 por ciento con ajustes de cuentas del narcomenudeo", aseguró el mandatario.

Английский

"of all homicides committed last year, 26% were related to drug trafficking and 14% to drug dealing-related violence," said the president.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

actualmente se desarrollan programas de prevención con enfoque de derechos y género, a partir de necesidades detectadas en conjunto con la población involucrada en 28 comunidades ubicadas en 6 municipios del sur del estado de sonora, dichas comunidades tienen en común problemáticas como la desintegración familiar, drogadicción y violencia producto del narcomenudeo presentes en el territorio, anteriormente el sur de sonora se destacaba por ser lugares por donde pasaba droga, sin embargo actualmente se sabe que dicha droga, no solo se queda en estos espacios, sino que se comercializa entre población infantil y adulta.

Английский

prevention programs are being developed with a focus on rights and gender from needs identified in conjunction with the population involved in 28 communities in six municipalities in southern sonora state, these communities have in common problems such as family breakdown, drug addiction and violence resulting from drug dealing in the territory, formerly southern sonora was known for being place of crosses drug, however it is now known that the drug not only stay in these areas, besides it is marketed to children and adult.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,408,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK