Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los hornos de microondas no cocinan la comida como otros electrodomésticos.
microwave ovens do not cook food like other appliances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estos devotos cocinan para krishna, no cocinan para ellos mismos.
these devotees cook for krishna. they don't cook for themselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ek:ellos no cocinan, comen los alimentos naturales, verduras, ensaladas, etc.
e.k.: they don't cook, they eat the natural foods, vegetables, salads, etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como los microondas no cocinan de manera uniforme, hay que tomar la temperatura en varias partes de la comida.
be sure to test the food's temperature in several spots, because microwaves don't cook food evenly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los jainistas ortodoxos no cocinan ni consumen nada, ni siquiera agua, antes de salir el sol o después de ponerse el sol.
orthodox jains do not cook or consume anything, even water, before sunrise or after sunset.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las familias anfitrionas y los cocineros de las residencias preparan comidas comunales, no cocinan comidas especiales para los participantes (excepto para aquellos que justifiquen razones médicas o por razones religiosas).
the host families and the residence cookers prepare common meals, and will not cook special meals for the participant (except for dietary, health or religious reasons).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta manera que las pastas "no cocinan" durante el proceso de sequía y que no conservan ese color levemente opaco y el gusto único que se puede encontrar solamente al usar hecho las pastas calandra procedimiento.
this way the pasta does not "cook" during the drying process and retains that slightly opaque colour and unique taste which can only be found in pasta made using the calender procedure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los judíos ortodoxos actuales ponen un ejemplo de la clase de comportameinto que se espera en el día de reposo. permanecen todo el día puertas adentro, excepto por razones religiosas, y personalmente no cocinan, no usan transporte, etc.
orthodox jews today set an example of the kind of behaviour expected on the sabbath: they remain indoors all day except for religious reasons, and are not personally involved in cooking, transport etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
campos se refirió a ramos en el evento como una “institución de san francisco” y agregó que su oficina está en pláticas con el departamento de salubridad para ver cómo ayudarle a otros vendedores de comida que como ramos no cocinan en una cocina comercial y pueden no tener permisos apropiados.
campos referred to ramos throughout the event as a “san francisco institution.” he added that his office is in discussions with the department of public health to see how he can help other food vendors who like ramos don’t cook in a commercial kitchen and may not have proper permits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el 43% de los italianos admiten que "jamás" cocinan (53% según las italianas), mientras que en la rfa las opiniones coinciden, el 44% de los hombres dicen que no cocinan jamás y el 46% de las mujeres lo confirma.
bolivia: the fundación san gabriel (casille 4093, la paz) has published a brochure describing its activities, especially those in favour of women and children.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.