Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no se cansan de mirar.
no se cansan de mirar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que no se cansan de enfrentarme y
there are no guarantees
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ellos no se cansan de escuchar.
they never get tired of listening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no se cansan y se divierten haciéndolo.
they don't get tired and they have fun doing it.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
y no te olvides de los empleados que se cansan de trabajar demasiado.
are you ready to face all these challenges of the free manager games?
Последнее обновление: 2016-12-14
Частота использования: 2
Качество:
¡también ellos se cansan de la sopa de siempre!
they get tired of having soup for lunch every day as well!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
no se cansan de repetir siempre, durante aÑos y aÑos los mismos gestos y sermones?
don't they get tired of repeting the same gestures and sermons year after year?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
--yhamile narváez: es como los enamorados que no se cansan de decir te amo, te amo.
now it wasn’t anything like that. zenit: some say it seemed to be like that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
llega un momento en que se cansan de que los explote el judío abusivo.
the time comes when they become tired of being exploited by the disgusting jew.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y quienes están junto a Él no se consideran demasiado altos para servirle, ni se cansan de ello.
and those near him are not prevented by arrogance from his worship, nor do they tire.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
es por eso que las mentes abiertas no se cansan de preguntar: ¿quién enciende las estrellas?
that is why open minds do not get tired of asking: who lights the stars? who pulls the mantel of evening?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es una vieja cuestión, pero la comunidad europea, la comisión y el consejo no se cansan de plantearla continuamente.
it is an old subject of discussion, but the european community, the commission and the council will not let it be dropped from our talks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
estoy seguro de que todas sus señorías conocen venecia y que algunos de ustedes no se cansan de volver a visitarla.
i am sure that all members are familiar with venice and that some never tire of visiting it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
los ángeles no se cansan de esperar, los espíritus no se cansan de esperar, en tanto que nosotros sí nos cansamos.
angels do not tire of waiting, spirits do not tire of waiting, but we get tired.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sus detractores no se cansan de apelar al principio de proporcionalidad y a la prohibición de cualquier tipo de discriminación también en otros contextos.
in another context too, the sceptics never tire of invoking the principles of proportionality and non-discrimination.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
los dos cabrones no se cansan de chuparse la cola, pero el hermoso moreno que tiene fuego en el culo quiere realmente ser follado.
the two bastards do not stop of sucking the dick, but the beautiful brown who has a horny ass really wants to get fucked.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con la esperanza de que el país siga siendo un ejemplo, los políticos no se cansan de señalar que lo importante es no cejar en los esfuerzos.
the politicians continually stress that “we must go on”, in the hope that uganda will remain the exemplary model.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al contrario, en contra de la evidencia, hay quienes desde el gobierno no se cansan de hablar de mejorías en el desempeño económico del país.
on the contrary, against the evidence, there are those who from the government’s side do not get tired of talking about the improvements in the country’s economic performance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando ellen y david se cansan de patty, la joven abogada abandona “hewes and associates”.
eventually ellen and david tire of patty, and ellen publicly leaves hewes and associates.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando se cansan de mentir en torno a la embarcación de que se conviertan una pieza para investigar las cosas más interesantes en el mar.
when they get tired of lying around the boat they pull a piece out to investigate more interesting things in the sea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: