Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nos enteramos de la recompensa.
now, you back the hell out of here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no nos enteramos de su tristeza.
we didn't take notice of her sorrow.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nos enteramos de eso unos días más tarde.
we found out about it a few days later.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
el 4 de mayo nos enteramos de su detención.
on 4 may we heard that he had been arrested.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
"nos enteramos de la prohibición por la telavisión.
"we heard about the ban from t.v. - it's a good thing.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ahora nos enteramos de que todo eso es erróneo.
now, however, we learn that all this is a mistake.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"cada vez más nos enteramos de actividades de este tipo.
"increasingly, we've heard of efforts just like this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de esto nos enteramos por las noticias.
that was we knew through the local media.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante la pausa nos enteramos de la dramática noticia.
in the break the dramatic news reached us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nos enteramos de que todo allí era artesanal, hecho a mano.
we heard that every process in the venue was hand made.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nos enteramos de los preparativos, pero no participamos en el trabajo
we heard about the preparations, but were not involved in the work
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
luego nos enteramos de que tal examen no supondría una investigación.
then we learned that such an examination did not amount to an investigation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
¿o creen que no nos enteramos de sus secretos y confidencias?
bethink they that we hear not their secrets and whispers?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a las 22:00 h, nos enteramos de que los autocares no vendrán.
standing with our rucksacks, waiting for the buses to take us to gaza, at 10 p.m. we learned that the buses were not coming.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
80. ¿o creen que no nos enteramos de sus secretos y confidencias?
shakir: or do they think that we do not hear what they conceal and their secret discourses?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a unos días viernes nos enteramos de pedro negando a jesús tres veces.
a few fridays ago we heard about peter denying jesus three times.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nos enteramos de las anomalías a través de la prensa pero no de la comisión.
i am giving the parliament the commission's thinking on this subject.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por ello nunca nos enteramos de si los programas de orientación son un éxito o no.
therefore, we never find out whether or not they would be a success.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nos enteramos de lo que la comisión había realizado y de lo que no había realizado.
it gives us an insight into what the commission has done and what it has not done.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
en el episodio 3, nos enteramos de que su cocina le pertenecía antes a su madre.
in episode 3 we learn that the built-in kitchen once belonged to her mother. we may assume that she continues to enjoy a close relationship with her and so gain an impression of the social set-up of the german middle-classes and of the easy living conditions of the post-war generation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: