Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
todo en tomo de ella parecía iluminado.
everything was lit up by her.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
se articula en tomo a tres puntos:
there are three main lines of approach:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por último la situación en tomo al sr. khan.
finally, let me turn to mr khan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tirá responder a las preocupaciones en tomo al empleo.
and terrorism. other tasks are to be added.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la situación del demandante en el procedimiento principaide acuerdo con la información obrante en autos
the pleas alleging mischaracterisation of the bonus scheme as operating aid and breach of the obligation to state reasons in this regard
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
creación de zonas tampon en tomo a las zonas sensibles
creation of buffer zones around sensitive areas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
girará en tomo a qué clase de país se va a construir.
to build a new-democratic country of the broad masses of the people under the leadership of the proletariat?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nuestro grupo se articula en tomo a cierto número de ejes.
our group has several key priorities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esta ayuda debe articularse en tomo a programas regionales del tipo resider.
this aid should be based on regional programmes such as resider.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la enmienda n° 8 gira en tomo al fondo europeo de desanouo.
amendment no 8 concerns the european development fund.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno turco sigue sin transigir en su postura en tomo a chipre.
madam president, i would like now to express some personal judgments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cuarto, la incertidumbre política en tomo a la ratificación del tratado de maastricht.
i think we should therefore examine the main reasons leading to this crisis:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al contrario, la región asiática cieña filas en tomo a birmania en la asean.
on the contrary, the asiatic region is closing ranks and has welcomed burma into asean.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consiguió reunir en tomo suyo una mayoría de, los "hombres de comité".
he succeeded in grouping around himself a majority of the committeemen.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(en 1986 se prevé que giraré en tomo a los 22 000 millones de dólares).
(in 1986 it is expected to be around 22 000 million dollars). lars).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
brittan, sir leon. - (en) tomo nota de lo que ha dicho su señoría.
president. - that concludes the first part of question time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los embalajes más fuertes deberán poder ofrecer resistencia a ataques penetrantes, especialmente en tomo a los cierres o precintos.
1) small amounts of materials may be exempted provided that there can be no leakage under normal transport conditions and the package bears the marking "radioactive" in such a way that the warning is visible on opening the package.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
está particularmente concentrado en tomo a determinadas barriadas, determinados niveles de educación o de formación profesional y de clase social.
this would ensure that the regions themselves assume responsibility.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derecho a examinar los documentos no confidenciales obrantes en el expediente de la comisión
vat - importation -non-taxable persons - deductionof residual vat paid in the member state of exportation lt7
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
collins. — (en) tomo nota de lo que el diputado de mi propia circunscripción expone en su pregunta complementaria.
in education and training europe must stop being a privilege restricted to a few thousand young people who have the good fortune to be able to participate in erasmus, esprit and lingua.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.