Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
...no había suficientes.
...there weren’t enough to go around.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no había suficientes médicos ni psicólogos.
there weren’t enough doctors, psychologists.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
como siempre, no había suficientes medicinas.
as always, there was not enough medications.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no había suficientes judíos en europa como para que
there were not enough jews in europe to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la delegación quería saber además si había recursos suficientes para cumplir las metas del programa.
in addition, the delegation inquired whether there were sufficient resources to carry out the goals of the programme.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество:
en algunas situaciones se planteaba la cuestión de si había suficientes puestos y suficiente personal para ocuparlos.
a related question in some situations was whether there were indeed sufficient posts as well as staff to fill them.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
sus abogados argumentaron que no había suficientes pruebas para condenarle.
his lawyers stated that there was not enough evidence to convict him.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el unicef destacó que no había suficientes jueces y magistrados especializados.
unicef noted that there is an insufficient number of judges and specialized magistrates.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
había suficientes argumentos jurídicos para sostener la primacía de los derechos humanos.
there are sufficient legal arguments to support the primacy of human rights.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el número de escuelas era insuficiente y no había suficientes maestros para la población.
there were insufficient numbers of schools and teachers to service the population.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
de nuevo, creo que no había suficientes personas con linternas para el retiro inicial .
again, i guess there were not enough people with flashlights for the initial sorting out .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
37. varias delegaciones señalaron que no había suficientes datos disponibles sobre discriminación y racismo.
delegations noted that there was not enough data available on issues relating to discrimination and racism.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
976. el participante consideraba que no había suficientes funcionarios públicos capacitados para prestar servicios en irlandés.
976. the stakeholder expressed the view that there are insufficient public servants who can provide services through the irish language.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
los 5 nos sentimos cómodos y había suficientes camas para todos (incluyendo una cama plegable).
comfortable for the 5 of us, with enough beds for all (with roll-out bed).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me preguntó si había "visto".
"and if one succeeded?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en la zona había suficientes opciones para desayunar (dunkin donuts, starbucks, varios cafés).
in the area enough options to have breakfast (dunkin donuts, starbucks, various cafes).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si había material suficiente, podían publicarse de una vez 128 o incluso 192 páginas.
if enough material was ready, 128 or even 192 pages would be published together.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
había suficiente margen en el presupuesto agrícola.
there was sufficiency leeway in the agriculture budget.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.