Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me manda la ubicación
car date
Последнее обновление: 2023-08-06
Частота использования: 1
Качество:
si me manda la direccion
you want me to send you my address
Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
escriba la razón de la invitación, o déjelo en blanco si no hay razón:
enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero se me mandó la señal de que se aprobarían.
received indication that they would be accepted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no se puede aceptar que sea la persona al mando la que decida si hay que recurrir a un piloto o no.
in denmark alone 20 ships are detained.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quisiera dirigirle a usted la invitación o el ruego de que permita votar en bloque.
i would ask you to put the proposal to the vote en bloc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estare esperando a que me mandes la cancelacion del contrato hoy mismo tengo cita con un abogado de real estate
i will be waiting for you to send me the cancellation of the contract today i have an appointment with a real estate lawyer
Последнее обновление: 2021-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-¿por qué no cambia de rumbo? aproveche la invitación o será degradado.
accept the invitation or you will be exiled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ponte en contacto con el equipo del canal y vasca para recibir la invitación o solicitar algún otro contenido del canal.
contact the person in charge of the basque y channel to be invited or to request any other content of the channel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el hecho de que un exportador no ofrezca tales compromisos o no acepte la invitación a hacerlo no prejuzgará en modo alguno el examen del asunto.
the fact that exporters do not offer such undertakings, or do not accept an invitation to do so, shall in no way prejudice the consideration of the case.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el hecho de que un gobierno o un exportador no ofrezca tales compromisos o no acepte la invitación a hacerlo no prejuzgará en modo alguno el examen del asunto.
the fact that governments or exporters do not offer such undertakings, or do not accept an invitation to do so, shall in no way prejudice the consideration of the case.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el hecho de que los exportadores no ofrezcan dichos compromisos, o no acepten la invitación para hacerlo, no deberá perjudicarles en ningún caso.
the fact that exporters do not offer such undertakings, or do not accept an invitation to do so, shall in no way prejudice consideration of the case.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
el hecho de que los países o los exportadores no ofrezcan dichos compromisos, o no acepten la invitación para hacerlo, no deberá perjudicar en ningún modo a su caso.
the fact that countries or exporters do not offer such undertakings, or do not accept an invitation to do so, shall in no way prejudice consideration of the case.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
se mencionarán asimismo los criterios que constituyan la oferta económicamente más ventajosa así como su ponderación, o en su caso el orden de importancia de los mismos cuando no figuren en el pliego de condiciones o no figuren en la invitación a confirmar el interés a que se refiere el apartado 5 del artículo 47 ni en la invitación a presentar ofertas o a negociar.
criteria representing the most economically advantageous tender as well as their weighting or, where appropriate, the order of importance of these criteria shall be mentioned, where they do not appear in the specifications, or will not be indicated in the invitation to confirm interest referred to in article 47(5) or in the invitation tender or to negotiate.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquí os dejamos la invitación que sois libres de aceptar o no, de acuerdo con la orientación de esta casa. somos pocos los que luchamos al lado de cristo, así que, debemos estar unidos en el propósito de realizar su voluntad entre los hombres.
here we left the invitation to accepted or not in agreement with rules in this house. we are few workers with christ, and then let´s execute his will among the men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canciones de la boda son un factor importante para la invitación de la boda presentación de diapositivas de dvd. ellos establecen el estado de ánimo general y el tono de la invitación o ceremonia, a la vez que le permiten expresar sus sentimientos a través de la música.
wedding songs are an important factor for wedding dvd slideshow invitation. they set the general mood and tone for your invitation or ceremony, while also allow you to express your feelings through music.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. la parte que haya invitado a otra a entablar un procedimiento de conciliación y no reciba de esta última una aceptación de la invitación en el plazo de 30 días a partir de la fecha en que envió la invitación o en cualquier otro plazo fijado en ella, podrá considerar que la otra parte ha rechazado su oferta de conciliación.
2. if a party that invited another party to conciliate does not receive an acceptance of the invitation within thirty days from the day on which the invitation was sent, or within such other period of time as specified in the invitation, the party may elect to treat this as a rejection of the invitation to conciliate.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
añade un nuevo asistente a la lista. una vez que se haya añadido el asistente, podrá editar el nombre del asistente, su rol, el estado de la asistencia y si se requiere o no que el asistente responda a la invitación. para seleccionar un asistente de la libreta de direcciones, pulse el botón «seleccionar asistente».
adds a new attendee to the list. once the attendee is added, you will be able to edit the attendee's name, role, attendance status and whether or not the attendee is required to respond to the invitation. to select an attendee from your addressbook, click the 'select addressee'button instead.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.