Вы искали: oye que musica te gusta oir alguna en ... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

oye que musica te gusta oir alguna en especial

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

que musica te gusta

Английский

what music you like

Последнее обновление: 2014-08-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

que musica te gusta bailar

Английский

what music do you like to dance to?

Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿recuerdas alguna en especial?

Английский

what were these meetings like? do you remember any of them specially?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

alguna en especial para temas de

Английский

is there any institution that deals in particular

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

parecía que algunos en especial tenían prejuicios contra la iglesia.

Английский

he had been so long fighting in the fields.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿qué clase de música te gusta?

Английский

what kind of music do you like?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿qué tipo de música te gusta (agrada)?

Английский

what kind of music do you like?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

“si te gusta la música te gusta y ya”.

Английский

“if you like the music, you like it and that’s it.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

algunos, en especial las niñas, carecen de oportunidades de instrucción.

Английский

some, especially girls, lacked educational opportunities.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el consejo ha retomado estos dos puntos en sus conclusiones sin hacerse pregunta alguna, en especial en lo que se refiere al papel imprescindible de los parlamentos nacionales en la transposición.

Английский

the council repeated these two points in its conclusions without questioning, in particular, the essential role of the national parliaments in transposing eu law.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

38. relacionar las principales instituciones públicas o privadas españolas en el ámbito de los derechos humanos. ¿existe alguna en especial para temas de discriminación racial?

Английский

38. give an account of the main public or private institutions in spain in the area of human rights. is there any institution that deals in particular with issues of racial discrimination?

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

* final de kaji: este final no se centra en dicho personaje o alguno en especial.

Английский

the third ending with kaji does not focus on any one character as much as the other endings do.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el aspecto central de las observaciones de los gobiernos es que el artículo 54, y en especial el párrafo 2, no tiene base alguna en derecho internacional y tendría un efecto desestabilizador.

Английский

the thrust of government comments is that article 54, and especially paragraph 2, has no basis in international law and would be destabilizing.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no habrá cambio alguno en la fuente de financiación de los puestos, y la serie 200 seguirá aplicándose a los funcionarios que realicen tareas de asistencia técnica, en especial los funcionarios sobre el terreno.

Английский

there would be no change in the source of funding for the posts, and the 200 series would still apply to staff providing technical assistance, especially field staff.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en especial, fue fuente de preocupación el pesimismo de un planteamiento notarial que daba por descontado un equilibrio de mercado entre oferta y demanda a la baja, sin confianza alguna en las acciones de promoción que a pesar de ello se reclaman.

Английский

above all i have been concerned by the pessimism of a notarial approach which takes for granted a market balance between supply and demand, all sold at a discount without any reliance upon advertising campaigns which are only so much rhetoric.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dada la falta de capacidad nacional para mantener el orden público, se recomienda que no se haga reducción alguna en el componente de policía de la misión, pero sería necesario hacer ajustes para dar prioridad a la orientación de los servicios de seguridad nacionales, en especial los servicios de policía e inmigración, para agilizar su preparación para asumir responsabilidades de seguridad.

Английский

53. given the lack of national capacity to maintain public order, it is recommended that no reduction be made to the mission's police component, but it would be necessary to make adjustments to prioritize the mentoring of the national security services, especially the police and immigration services, to expedite their readiness to assume security responsibilities.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en especial, la globalización económica suscita sobre todo un juicio más bien negativo, porque la economía mundial de mercado no está funcionando en modo alguno en beneficio de la humanidad y al servicio de toda la humanidad.

Английский

especially at the economic level, globalization is judged rather negatively, since a market economy gone global does not function for the benefit of everyone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

190. el código de la niñez y adolescencia, contempla lo antes mencionado estableciendo que los niños, sin discriminación alguna en especial por razones de discapacidad, tienen derecho a la identidad y a los elementos que lo constituyen, especialmente el nombre, la nacionalidad y sus relaciones de familia, de conformidad con la ley.

Английский

190. the code on children and adolescents takes these provisions into account. it states that children are entitled, without any form of discrimination, particularly on grounds of disability, to identity and to the elements it comprises, especially name, nationality and family relations, in accordance with the law.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la comisión aceptó compromisos unilaterales de la empresa neerlandesa akzo coatings bv, uno de los principales fabricantes europeos de pintura, que garantizan que la competencia en el sector de la pintura para la reparación de automóviles, y en especial el comercio paralalelo, no será objeto de restricción alguna en el futuro.

Английский

the commission accepted from the dutch firm akzo coatings bv, oneor europe's largest paint manufacturers, unilateral undertakings which willensure that competition in the sector of car refinish products, and in particularparallel trade, will not be restricted in future.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

2. no se concederá exención alguna en los casos en que los daños sean resultado de actividades desarrolladas por un estado de lanzamiento en las que no se respete el derecho internacional, incluyendo, en especial, la carta de las naciones unidas y el tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la luna y otros cuerpos celestes.

Английский

2. no exoneration whatever shall be granted in cases where the damage has resulted from activities conducted by a launching state which are not in conformity with international law including, in particular, the charter of the united nations and the treaty on principles governing the activities of states in the exploration and use of outer space, including the moon and other celestial bodies.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,516,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK