Вы искали: para frente (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

para frente

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

esta magnitud se entiende cuando uno se para frente al galpón de esquila.

Английский

this magnitude is understood when one stands in front of the shearing shed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando se para frente a la cruz de jesús, llega un ablandamiento inconfundible a su corazón.

Английский

when you stand before the cross of jesus, there comes an unmistakable melting in your heart.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

uno se para frente al equipo de rayos x y le solicitarán que contenga la respiración cuando se toma la radiografía.

Английский

you stand in front of the x-ray machine. you will be told to hold your breath when the x-ray is taken.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero madame manigat se para frente al tornado, dando muestras de estar tranquila y ser inteligente y responsable.

Английский

for the smooth-talking class president? it's the cool thing to do. but madame manigat stands solidly next to the pink tornado – seeming quiet, smart and responsible.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Él la examina frecuentemente mientras está en el escritorio, y después de encontrar el cadáver de audrey se para frente a ella.

Английский

he examines it frequently while at his desk, and after finding audrey's corpse in his bed he goes to stand near it.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquellos que están en su camino lo hacen como un poderoso gigante que se para frente a una montaña sagrada sin permitirles entrar.

Английский

those that stand in your way do so as a mighty giant that stands before a sacred mountain not allowing you entrance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

abogamos incansablemente para apoyar todas estas organizaciones mediante la publicación y distribución de sus posiciones para fomentar y mantener su determinación para frente a la dictadura.

Английский

we advocate tirelessly in supporting all these organizations by publishing and distributing their positions throughout the world, thereby encouraging them to continue their struggle against the dictatorship.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después se para frente a e a dª. margarida y desde la piedra de su turbante irradia una energía que envuelve su cabeza y seguidamente todo su cuerpo.

Английский

then it stopped in front of mrs. margarida and of the stone of his turban irradiated an energy that first involved his head and later all his body.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ciertamente que hay cristianos que son evangelistas, desde el evangelista personal hasta el evangelista que es usado grandemente y que se para frente a cientos de miles de personas.

Английский

there certainly are christians who are evangelists, ranging from personal evangelists all the way to the greatly used evangelist who stands before hundreds of thousands of people.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autobús turístico para frente al barcelona princess y la estación de metro maresme forum está a 100 metros. la plaza de catalunya y las ramblas están a 15 minutos en metro.

Английский

the tour bus stops in front of the barcelona princess and maresme forum metro station is 100 metres away. plaza de catalunya and las ramblas can be reached in 15 minutes, by metro.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, el sistema es ideal para frentes sin tiradores.

Английский

moreover, the system is ideal for handle-free fronts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a través del ojo de mi mosca estoy desnudo puedo ver lo que hay al otro lado de la ventana sin ropa dueño de todos lo coches de la calle incluido el que se para frente al edificio y aparca en el límite de mi campo de visión.

Английский

through my green fly eye am naked and can see through my window without any clothes owning every car on the street including the one that pulls up in front of the building and stops at the edge of my vision.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alguien que se para frente a un plato de barro recuerda unos en los que su abuela servía mole. una señora ve un plato de plástico con una caricatura y recuerda aquél con el que enviaba a su hijo a la escuela con el lonche.

Английский

somebody standing in front of a clay plate remembers some on which his grandmother used to serve turkey with gravy. a lady looks at a plastic plate with a cartoon and remembers that one with which she sent her son to school with the lunch box. a couple contemplates a flowery porcelain with golden edges and recalls the opening of an antique box with their first dinner service, a wedding present.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tiempo se lo lleva todo, pero hay un lugar en la boca (sitio histórico de por sí) en el que el pasado se para frente a nosotros y pareciera estar a punto de darnos la mano.

Английский

time takes it all away. but there is one site in la boca (a historical site itself) where the past stands before us and even seems to hold our hand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así como el capitalismo no se para frente a las fronteras nacionales ni se detiene debido a algún escrúpulo nacional u otro en su incursión a través del mundo, tampoco el proletariado puede permitirse el lujo de ser hipnotizado por la ideología nacionalista y perder de vista la idea fundamental de la solidaridad internacional de clase.

Английский

as little as capitalism stops in front of national frontiers and holds back due to some national scruple or other in its incursion through the world, as little can the proletariat afford to be hypnotised by nationalist ideology and lose sight of the fundamental idea of international class solidarity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el centro histórico de palma de mallorca, con sus numerosos lugares de ocio, se encuentra a 7 km y se puede llegar fácilmente con el servicio local de autobús regular que para frente al hotel. además, hay un campo de golf a unos 10 km de distancia.

Английский

the historical centre of palma de mallorca, with its numerous entertainment venues, is 7 km away and easily reached with the local regular bus service (which stops in front of the hotel). there is a golf course roughly 10 km away.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto - observa la beca del trabajo de venecia - se hace aún más necesario para frente de la convocatoria de una tabla por parte del primer ministro que no puede desarrollarse contando evaluaciones y contribuciones de las fuerzas presentes en ciudad, mundo del trabajo en cabeza.

Английский

this - the trade union office of venice finds - becomes still more necessary one against the convocation of a table from the prime minister that cannot be carried out prescinding from the appraisals and the contributions of the present forces in city, world of the job overhead.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambiente, porque el puerto de piombino está más cerca del lirio y en consecuencia reduce los riesgos durante la navegación de transferencia del pecio. económicos, porque las intervenciones que deberemos realizar al puerto de piombino añaden a esta realidad industrial una importante ventaja competitiva, hoy aún más necesarias para frente de la crisis del siderurgia.

Английский

environmental, because the port of piombino is more near the lily and therefore it reduces the risks during navigation of transfer of the property left at death one. economic, because the participations that we will have to realize to the port of piombino add to that industrial truth an important competitive advantage, still today more necessary one against the crisis of steel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comenzando por dar cuenta del cinismo como identidad histórica de nuestro tiempo, este ensayo presenta una conceptualización global pero sintética del triple fundamento que origina la mundialización de la pobreza -esto es, la configuración neoliberal, la derrota de los monopolios defensivos que detentaron los estados del segundo y tercer mundos y la dinámica con la que la revolución tecnológica en curso apuntala el poder planetario- para, frente a este escenario, realizar un balance panorámico desde el cual puedan valorarse los decisivos alcances de ampliar la mirada -la obra con la que julio boltvinik realiza su mayor contribución al debate internacional de frontera sobre la pobreza-, que tiene en los principios de la totalidad, la transdisciplinariedad, la economía moral y la autodeterminación nacional, la plataforma de toda una concepción iconoclasta que permite pensar la pobreza en clave de valor de uso.

Английский

by presenting cynicism as an historical identity of present times, this paper conceptualizes, in a global yet synthetic manner, the triple foundation that originates the globalization of poverty -that is: the neoliberal configuration, the defeat of the defensive monopolies held by the states of the second and third worlds and the dynamic with which the technological revolution strengthens global power- in order to realize a comprehensive assessment from which we can evaluate the decisive contributions of julio boltvinik's ampliar la mirada, his biggest contribution to the international debate about poverty.this work is an iconoclastic view, build upon the principles of totality, transdisciplinarian thought, moral economy and national self-determination, that allows the conceptualization of poverty as use-value.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,907,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK