Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el kétchup chance se produjo usando semillas y peladuras ricas en fibra provenientes de derivados del procesamiento del tomate.
the chance ketchup was produced using seeds and skin – rich in fibres, from by-products of tomato processing.
los aprovechamientos secundarios, como la paja, las peladuras y los desperdicios en general, deberían usarse en su producción.
by-products, such as straw, parings and waste in general, would be used in their production.
todas las pruebas están basadas en las propiedades mecánicas de la película para resistir el agrietamiento, las peladuras, el descamado o el ampollado.
all tests are based on the mechanical properties of the film to resist cracking, flaking, peeling or blistering.
la mejor pintura para puertas es pintura acrílica exterior, ya que está diseñada para proteger las puertas de condiciones externas y tiene un revestimiento resistente al moho y peladuras.
the best paint for front doors is exterior acrylic paint because it is designed to protect your door for harsh conditions, and have mildew-resistant coating and resistance to peeling and blistering.
dado que no siempre se pueden evitar los desperdicios de alimentos, ¿por qué no crear un cubo de compost para las peladuras de las frutas y hortalizas?
some food waste is unavoidable, so why not set up a compost bin for fruit and vegetable peelings.
producto húmedo de la industria transformadora de la patata, constituido por las peladuras separadas mediante un tratamiento al vapor del tubérculo de la patata, al que puede añadirse una masa auxiliar de almidón de patata gelatinoso.
moist product from the potato processing industry consisting of the peelings removed by steam treatment from the potato tuber to which auxiliary flows of gelatinous potato starch may be added.
(las escrituras sobre las paredes de las celdas, las talladuras, las peladuras de la pintura en las paredes... ¿por qué estamos destruyendo historias?)
(writings on the prison cell walls, carvings, peeling of the wall paint ... why are we destroying stories?)