Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¡que no vuelva a pasar esto!
there must be none of this sort of thing.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nos aseguraremos de que no vuelva a pasar.
we will make sure that does not happen again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
está previsto que vuelva a pasar.
it's now due to happen again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
solo me aseguraré de que no vuelva a pasar.
i want to make sure it does not happen again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después cuídese de que no le vuelva a pasar.
it’s always nice to be expected.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no quiero que eso me vuelva a pasar.
it is possible that this failure leads you to a greater success.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡que no vuelva a ocurrir más!
let us have no more of that!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
espero que no vuelva a suceder.
i hope it will not reoccur.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
no vuelve a pasar.
nor do i wish to.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para recordar y no dejar que esto vuelva a pasar.
to remember and not let this ever happen again.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cabe esperar que no se vuelva a pasar por alto esta cuestión en 1996.
it is to be hoped that the matter will not be dropped again in 1996.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
¡que no vuelva a oír yo esta palabra!
don't let me hear the name again!'
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
que no vuelva a repetirse, señor presidente.
it should not happen again, mr president.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo permitiré en esta ocasión, pero que no vuelva a suceder.
i shall allow it on this occasion, but please do not let it happen again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ahora bien: ¡que no vuelva a pasar lo que, desgraciadamente,ha pasado!
ahora bien: ¡que no vuelva a pasar lo que, desgraciadamente,ha pasado!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debemos aprender la lección y asegurarnos de que no vuelva a pasar nunca más.
we must learn the lessons and we must make sure that it never happens again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
no vuelva a utilizar la aguja.
do not reuse the needle.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 6
Качество:
tomamos muy buena nota para que no vuelva a ocurrir.
we have taken very good note and this should not happen again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
también le ruego que no vuelva a ocurrir en su comparecencia.
i would also ask him to avoid doing this again.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
en interés de aquellos a los que debemos representar aquí, espero que no vuelva a pasar algo similar.
i hope that for the sake of those whom we are supposed to represent here, there will be no repeat performance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: