Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
belarús podría optar por cooperar.
belarus could choose to cooperate.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
también se podría optar por una combinación de esos sistemas.
the above approaches could be used in combination, as well.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
pero los eeuu podría optar por destinar sus recursos para un uso más constructivo.
but the united states could choose to use its considerable resources more constructively.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en principio, se podría optar por incluir la emisión a nivel subnacional.
in principle, one might opt for including sub-national issuance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
además, bnfl podría optar a otras oportunidades empresariales si su negocio con be se redujera.
in addition, bnfl could pursue other business opportunities if its business with be were to be reduced.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
la gestión presidencial de santos finaliza en agosto de 2014, aunque podría optar por una reelección.
santos’ term ends in august 2014, although he could run for re-election.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si así fuera, el veterinario podría optar por disminuir la dosis de masivet o por suspender el tratamiento.
in case of side effects, the veterinarian might decide to lower the dose of masivet or to discontinue treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
un proyecto de ese tipo podría optar a la financiación en el marco de un nuevo programa de cooperación judicial en asuntos civiles.
such a project would be eligible for financing under the new framework programme for judicial cooperation in civil matters.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
** si batista perdía, no podría optar más al campeonato de booker, mientras booker sea el campeón.
the stipulation was that if batista lost, he would not have another chance as long as booker was the champion.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.
that would pave the way for an increased presence by developing countries in both categories and would allow africa to accede to permanent membership.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
e) el programa de vnu prevé que posiblemente unas dos terceras partes del personal del cuadro de servicios generales podría optar por no trasladarse a bonn.
(b) the growing coalescence of interests and priorities of the german government and unv on the development and humanitarian fronts will result in synergy that will be of considerable benefit to programme countries;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
40. en las situaciones en que el comité considere que no puede obtener la información que necesita mediante los mencionados procedimientos, podría optar por otro método.
40. in situations in which the committee considers that it is unable to obtain the information it requires on the basis of the above-mentioned procedures, it may decide to adopt a different approach instead.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 3
Качество:
al haber cumplido más de la mitad de su condena, podría optar a la libertad condicional, pero las autoridades se han negado a responder a las peticiones de su familia y su abogado.
he is also eligible for conditional release having served over half of his sentence, but the authorities have refused to respond to petitions from his family and lawyer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, un país como belarús, con independencia de los progresos que haya hecho en la ratificación de esos convenios, no podría optar actualmente al sistema spg+.
we expect there to be a two-fold evaluation in this area, the first being carried out when applications are assessed, as access to gsp plus will be refused to beneficiary countries which make no commitments in this field.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
un estado miembro podría optar por una tarifa tan baja, que la situación de monopolio fáctico continuara existiendo.a tal fin, un adecuado control mediante directrices por parte de la comisión sería un instrumento excelente.
after all, a member state could be inclined to set a tariff that was so low that a de facto monopoly situation would remain and sound monitoring of this from the commission by means of guidelines is an excellent instrument.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
en caso de peticiones reiteradas sin ningún fundamento nuevo (peticiones ficticias), y sólo en ese caso, el centro de coordinación podría optar por no comunicar las peticiones.
in the event of repeated requests without any new justification (spurious requests), and only in this case, the focal point could decide not to forward requests.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
con ese capital se podría optar después a la compra de otros activos empresariales del estado, como la empresa de comunicaciones (antel) o la eléctrica (cel).
with this capital one could later buy shares in other state companies, such as communications (antel) or electricity (cel).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.