Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
condena a francia por no haber brindado la adecuada protección al 'marais poitevin'
they came from all walks of life - portugal, finland, ngos, public administrations, life-nature, life-environment, life-third countries ...
admitió la realidad de determinadas degradaciones del marais poitevin señaladas por la comisión en su escrito de requerimiento.
it acknowledged a number of instances of deterioration in the poitevin marsh to which the commission had referred in its letter of formal notice.
en su respuesta de 27 de septiembre de 1993, el gobierno francés reconoció el interés ornitológico del marais poitevin.
in its reply of 27 september 1993, the french government acknowledged the ornithological importance of the poitevin marsh.
asimismo, señaló la incompatibilidad con las disposiciones comunitarias del trazado del proyecto de autopista a 83 a través del marais poitevin.
the commission also pointed out that the proposed route of the a 83 motorway across the poitevin marsh was incompatible with the community provisions.
en consecuencia, la república francesa no adoptó las medidas necesarias para evitar el deterioro de algunos de los parajes del marais poitevin que deberían
it follows that the french republic did not take the measures necessary to avoid deterioration of some, but not all, areas in the poitevin marsh which should have
- imposible reventar la caja fuerte del horticultor poitevin, de clamart. los ladrones, despechados, incendiaron su casa.
- impossible to burst the safe of the horticulturalist poitevin, of clamart. the spiteful thieves put his house on fire.
se cultiva en francia, principalmente en marais poitevin, un parte de la comarca de niort en el départment de deux-sèvres.
it is cultivated in france, mainly in the marais poitevin, a marsh region close to niort in the départment deux-sèvres.
14 el gobierno francés alega que, en abril de 1996, la superficie total de los parajes del marais poitevin clasificados como zpe era de 33.742 hectáreas.
14 the french government contends that, in april 1996, the total area of the sites in the poitevin marsh classified as spas was 33 742 hectares.
51 el gobierno francés responde que el enlace por autopista sainte-hermine-oulmes no dio lugar a la desclasificación de la zpe del marais poitevin intérieur.
51 in reply, the french government states that the sainte-hermine to oulmes motorway link did not involve declassification of the marais poitevin intérieur spa.
17 la comisión sostiene que los territorios del marais poitevin clasificados como zpe por la república francesa no están dotados de un régimen jurídico que pueda garantizar la protección de los habitats, así como la supervivencia y la reproducción de las especies protegidas.
17 the commission submits that those areas of the poitevin marsh which the french republic has classified as spas do not have a legal status such as to guarantee protection of habitats and the survival and reproduction of the protected species.
este gobierno explica que, como consecuencia de un error, una zona de 300 metros de ancho fue incluida en la zpe del marais poitevin intérieur en el momento de su notificación a la comisión, en el mes de noviembre de 1993.
the french government explains that, as the result of a mistake, a 300metre wide area was included in the marais poitevin intérieur spa when it was notified to the commission in november 1993.
10 el 28 de noviembre de 1995, la comisión emitió un dictamen motivado en el que afirmaba que la república francesa había incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 4 de la directiva sobre las aves, al no adoptar las medidas especiales necesarias para la conservación de los habitats de las aves en el marais poitevin ni las medidas adecuadas para evitar el deterioro de dichos
10 on 28 november 1995 the commission issued a reasoned opinion in which it found that, by failing to adopt either the special measures necessary to conserve bird habitats in the poitevin marsh or the measures appropriate to prevent deterioration of those habitats, the french republic had failed to fulfil its obligations under article 4 of the birds directive. the commission stated that
* anglo-francés de caza menor, creado por el cruce de harrier con poitevin, porcelana, petit gascon-saintongeois y pequeño azul de gascoña.
*anglo-français de petite vénerie, created by crossing the harrier with the poitevin, the porcelaine, the petit gascon-saintongeois and the petit bleu de gascogne.