Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porque no te dejaré
for i will not leave you,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porque no te lo dijo.
he nailed me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porque no te quedas?
why don't you stay?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sin porque no te enamoras
because you don't fall in love
Последнее обновление: 2022-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque no te acercas a mi
does not seem to save you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mienten porque no te quieren.
they lie because they do not love you.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– eso es porque no te lo di.
because i didn’t give it to you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola, porque no te has comunicado conmigo
mándame una foto
Последнее обновление: 2022-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿sabes porque no te han buscado?
" what do you mean? "
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque no te dan seguridad; te dan la ilusión de seguridad.
cause they don't give you security; they give you the illusion of security.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hablame en español porque no te entiendo nada
talk to me in spanish because i don't understand you at all
Последнее обновление: 2020-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
déjame ponerme mis lentes porque no te escucho.
let me put on my glasses since i can't hear you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-estoy, señor, aquí, porque no te olvido.
-estoy, señor, aquí, porque no te olvido.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si no obtienes un trabajo, es porque no te tocaba obtenerlo,
if you didn't get a job it meant that you were not meant to have it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eres buen actor, fingiendo llegar tarde porque no te sentías bien.
you're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no te dejas influir por nadie porque no te fijas en las apariencias.
you aren't swayed by men, because you pay no attention to who they are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si necesitas trabajar 15 horas, 16 horas es porque no te has organizado.
if you need to work 15 hours, 16 hours, this is because you're not organized.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"no saques conclusiones ridículas" solo porque no te guste el gobierno.
“don't make ridiculous conclusion” just because you don't like the government.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no digas nunca que esa persona es inútil, porque no te va a servir de nada
don't ever say that guy over there is worthless because that doesn't help you.
Последнее обновление: 2012-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero es muy difícil, porque no te enseñan a ser madre, vas aprendiendo poco a poco.
but that's really tough because they don't teach you that as a mother you are going to learn bit by bit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: