Вы искали: preguntarse cómo su sensación (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

preguntarse cómo su sensación

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

gfl: ¿cómo su condición le hizo la sensación?

Английский

gfl: how did your condition make you feel?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe preguntarse, ¿cómo la obtuvieron?

Английский

the question therefore is how did this description was obtained.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe preguntarse cómo puede lograrse esto..

Английский

how can this be achieved?in an analysis of development strategies that are likely to produce egalitarian outcomes, stewart (1999) emphasizes similar factors: education and training, employment creation, asset distribution and government intervention.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe preguntarse cómo hay que interpretar este punto.

Английский

the question is how this paragraph will actually be interpreted.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a conocer la belleza,y a preguntarse cómo es que

Английский

and to wonder how it could be.people would love

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces cabe preguntarse, ¿cómo pueden cambiar esto?

Английский

so it's fair to ask, how is it possible for them to change this?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero ahora tiene que preguntarse cómo reflejará esto organizativamente.

Английский

but now you must ask yourself a question, how this will be expressed organizationally.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe preguntarse cómo se ha llegado hasta la situación actual.

Английский

how did the current situation arise?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(pero hay que preguntarse cómo sabían esto los antiguos egipcios.

Английский

(but one must wonder how the ancient egyptians knew this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe preguntarse cómo fue posible utilizar esos recursos sin la autorización necesaria.

Английский

nevertheless, the committee was entitled to an explanation of how it had been possible to make such unauthorized drawings.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe preguntarse cómo influirá este hecho en la actual política monetaria del bce.

Английский

this raises the question as to how this will affect the ecb's current monetary policy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en semejantes circunstancias, cabe preguntarse cómo podemos lanzar este plan integrado en 1998.

Английский

in those circumstances, one wonders how we can launch this integrated scheme in 1998.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos pueden preguntarse, ¿cómo podemos no pecar con nuestros pensamientos?

Английский

some may ask, "how can we not sin with our thoughts?"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

viendo los escasos resultados obtenidos, cabe preguntarse cómo sería una cumbre que fracasase.

Английский

considering the meagre results, one might wonder what an unsuccessful summit looks like.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

3. a medida que lee, deténgase frecuentemente a preguntarse cómo puede aplicar cada indicación.

Английский

c. as you read, stop frequently to ask yourself how you can apply each suggestion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aparte de esto, cabe preguntarse cómo este país tan sumamente pobre logrará superar esta enésima catástrofe.

Английский

moreover, we must ask ourselves how such a desperately poor country is to survive another disaster like this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en resumen, habría que preguntarse cómo se ha llegado a la situación actual en materia de gastos.

Английский

in particular, it includes within the limit the expenditure which will be created as part of the reform of the cap, much of which will be in title iii, not titles i and ii covered by the commission proposal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, señora presidenta, cabe preguntarse cómo se combinará schengen con el concepto de terceros países seguros.

Английский

d'ancona (pse). — (nl) madam president, as you heard from the previous speaker, the joint resolution that we have put forward shows that we are really very concerned about the effects that the intergovernmental nature of the schengen agreement and the corresponding lack of democratic control are likely to have.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su crítica obliga a preguntarse: ¿cómo debemos proceder en relación con la política de personal?

Английский

in her comments she raised the issue of how we are to approach staffing policy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

además, teniendo en cuenta la compleja dinámica regional del mundo en desarrollo, cabe preguntarse cómo funcionaría esa fórmula.

Английский

moreover, given the complex regional dynamics of the developing world, i wonder how such a formula could work.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,842,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK