Вы искали: prevaler (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

prevaler

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no tendría ni la posibilidad —ni. por otra parte, la voluntad— de hacerla prevaler por sí sola.

Английский

the european civil service but lacks the power—and indeed the will—to generate it on its own.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

determinar si se aplica también el punto 1 del artículo 16 del convenio cuando el cliente del organizador de viajes hace prevaler las siguientes pretensiones:

Английский

(b) article 2 of regulation no 101/76 lay­ing down a common structural policy for the fishing industry

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cualquiera que sea la situación monetaria en europa, cualesquiera que sean las urgencias, no pueden prevaler respecto a las condiciones y compromisos toma dos en maastricht.

Английский

the text of the treaties accords the commission the possibility of doing so. democratic reflection and political wisdom ought to have prompted the commission to opt for another, a political choice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

señor presidente, como el resto de mis colegas, me felicito, en mi nombre y en el de la coalición radical europea, del hecho de que parece prevaler la razón.

Английский

mr president, like everyone here i am delighted both personally and on behalf of the radical alliance that right seems to be winning the day.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

así pues, la inscripción registral puede ser importante para que el adquirente pueda hacer prevaler sus derechos, en el caso de que, con posterioridad, un tercero adquiera de buena fe la propiedad al propietario precedente.

Английский

thus, registration might be important in order for the buyer to avoid that a third party, who in good faith, later buys the property from the previous owner, would have a stronger title to the real estate.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

33. para finalizar, el presidente procurará el consenso en la mayor medida posible y hará prevaler el espíritu de cooperación, tanto en el diálogo con los estados partes y sus delegaciones como en los debates que se celebren en el seno del comité.

Английский

33. and finally, the chairperson would make every effort to achieve a consensus and promote a spirit of cooperation not only in dialogue with states parties and their delegations, but also in discussions within the committee.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sociedad civil puede tener una influencia considerable en estos dos campos para ayudar a los jueces a definir la parte de “común”: puede buscar en la costumbre y en los arbitrajes pendientes el cómo hacer prevaler los derechos de los utilizadores de tierra más débiles.

Английский

civil society can have considerable influence in these two areas, in particular by helping judges to determine what will be designated as common. in its quest to reinforce the land rights of the weakest members of society, it can rely on both local custom and on arbitrations that are currently underway.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto se pone el énfasis en la capacitación, la calidad del mando superior, el reclutamiento del personal, la dotación real, la gestión de los recursos y la disciplina que debe prevaler en un cuerpo armado, la información tanto judicial como institucional, y el desarrollo de la policía de proximidad y comunitaria.

Английский

to this end, priority is being placed on training, quality of command, recruitment, actual troop strength, resource management, the discipline essential to an armed force, intelligence, both judicial and institutional, and development of community policing.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,802,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK