Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pues en alguna marca que desconozco
well, in a brand i am not familiar with
Последнее обновление: 2005-05-23
Частота использования: 1
Качество:
en una marca que desconozco
in a brand i am not familiar with
Последнее обновление: 2005-05-23
Частота использования: 1
Качество:
¿hay alguna marca que lo distinga?
does it have a distinguishing mark?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
[gbcq8]¿boicotea alguna marca?
[gbcq8]do you boycott any brands?
Последнее обновление: 2005-07-14
Частота использования: 2
Качество:
¿hay alguna marca que denote que uno ha cometido fraticidio?
is there a mark that denotes that one has committed fratricide?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrevistador: ¿puede recomendar alguna marca?
interviewer are there any brands of rice you would recommend?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esa persona que desconozco y me desconoce,
this person i do not know and who does not know me,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pues en marcha.
well underway.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debe tratarse de una saga nórdica que desconozco.
it must be a nordic saga i do not understand.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
bueno, pues en esta
well, in this one,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
además, pensando en las personas con discapacidad visual, pido que la moneda lleve alguna marca que les ayude a identificarla.
and i would make an appeal on behalf of the visually impaired that there be some marking.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es un secreto bien guardado por razones que desconozco.
it's a closely held secret for reasons i don't know.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
dicha propuesta se ha retrasado por motivos que desconozco.
it has been delayed for reasons i do not know.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
votará, pues, en contra.
it will be voting against it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
«¡refugiaos, pues, en alá!
(muhammad), tell them,"seek refuge in god.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no debe pensarse que desconozco el papel que tiene la alta cultura.
you should not imagine that i am ignorant of the role played by high culture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
he recibido también una gran cantidad de correo molesto y, además, en una lengua que desconozco.
i have also received junk mail, even in a language i do not understand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
la piel 'acabada' fue empaquetada en cajas y usada con fines especiales que desconozco".
the 'finished' skin was packed in boxes and used for special purposes of which i have no knowledge."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
así pues, en algunos aspectos vamos incluso más allá de lo que ustedes piden.
so in certain respects we are going further than what you are asking.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
a pesar de ello, tenían ejército pues en alguna ocasión de su historia se vieron obligados a guerrear contra invasores.
despite that they had an army, because on some occasion of their history they had to fight against invaders.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: