Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que carajo
let me eat her pussy
Последнее обновление: 2021-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que carajo?
what the hell?
Последнее обновление: 2012-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– que carajo?
are those from jean-louis?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que carajo es esto
what the hell is this?
Последнее обновление: 2015-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malditasea, qué carajo pasa?
damn it, what the hell is going on?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mariano: es una pendeja malcriada. no se de que carajo se ríen tanto.
the starting point is that we do not know who we are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
realmente un mal trabajo, tipos, realmente una mala copia, y espero que la gente que observó esto brevemente se pregunte qué carajo pasa.
really bad job, dudes, really bad copy, and i hope people who watched this briefly will wonder what in shit is going on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
@gabimanducaa: che cristina, che cristina, que amargada se te ve, el papa no es kirchnerista, que carajo vas a hacer? #labarradelpapa
@gabimanducaa:: yo' cristina, yo' cristina, you seem so bitter, the pope is not kirchnerist, what the hell will you do? #labarradelpapa
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skie: bien permítame ponerlo un poco más bruscamente--yo no sé que carajo está pasando aquí. (risas) yo no sé; quizá yo simplemente lo debo dejar así por ahora.
duncan: well let me put it a little more bluntly--i don't know what the fuck's going on here. (laughter) i don't know; maybe i should just quit now for the time being.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
está el cerebro débil, y está mi débil cerebro, que es muy, muy absolutamente débil para entender de que carajos estaba hablando ella?
there's the weak brain. and then there's my weak brain, which is too -- too -- absolutely too weak to understand what the fuck she was talking about.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: