Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ayuda a tu hermano o hermana a mantenerse en contacto con sus amigos.
help your brother or sister stay in touch with friends.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anima a los amigos de tu hermano o hermana a escribir mensajes de texto o a enviar fotos.
encourage your sibling's friends to text notes or send pictures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿te imaginas que la pobreza del tercer mundo es una realidad para tu vecino, tu hermano(a) mexicano que viven a 200 millas de distancia?
can you imagine the plight of so many industrial workers in the world? can you imagine this third world poverty that is the reality for your neighbor, your mexican brother or sister living 200 miles away?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 pues no faltarán pobres en esta tierra; por eso te doy yo este mandamiento: debes abrir tu mano a tu hermano, a aquel de los tuyos que es indigente y pobre en tu tierra.
11 for there will never be a time when there are no poor in the land; and so i give orders to you, let your hand be open to your countrymen, to those who are poor and in need in your land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"lleva al hijo de tu hermano a su país y protégelo contra los judíos, porque ¡por dios!, si lo ven y llegan a saber lo que yo sé, planearán mal en su contra.
"take your brother's son back to his country and guard him against the jews, for by god, if they see him and know of him that which i know, they will construe evil against him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.