Вы искали: que nos tomamos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

que nos tomamos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

las botellas que nos tomamos

Английский

you are the one

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos tomamos la botella.

Английский

we had another drink from the bottle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos tomamos este café demorado

Английский

we share this belated coffee

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si nos tomamos un poco tiempo

Английский

give 'em some time, they just need a little time

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es una tarea que nos tomamos muy en serio.

Английский

now, this is one of those very good examples of a hard call.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos tomamos con calma, también.

Английский

we take it easy, too.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es un memo al universo que nos tomamos en serio.

Английский

it’s a memo to the universe that we’re serious.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desgraciadamente no nos tomamos el tiempo.

Английский

unfortunately we don’t take time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos tomamos el tiempo para usted!

Английский

we take time for you!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quiero garantizarles que nos tomamos la consulta muy en serio.

Английский

i want to assure you that we take the consultation very seriously.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

permítanme que repita que esta es una cuestión que nos tomamos seriamente.

Английский

let me repeat, this is a subject we take seriously.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nombres y etiquetas es algo que nos tomamos muy en serio en global voices.

Английский

names and labels are something we take very seriously at global voices.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nosotros los europeos debemos demostrar ahora que nos tomamos en serio el desarme.

Английский

we europeans must demonstrate now that we are serious about disarmament.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

lo que me preocupa únicamente es la seriedad con la que nos tomamos esta obligación antitotalitaria.

Английский

the entire polish elite was massacred by the red army in order to prevent the polish people from joining together and creating their own independent state.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

puedo afirmar en nombre de la comisión que nos tomamos estos asuntos muy en serio.

Английский

this being the case, our group will be voting in favour of the proposals, just as we voted in favour of urgent procedure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nuestra responsabilidad con el medioambiente y la sociedad es un aspecto que nos tomamos muy en serio.

Английский

we take our responsibilities towards the environment and society extremely seriously.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es preciso que reaccionemos ante esta idea para que la gente sepa que nos tomamos este asunto en serio.

Английский

we in europe have to realise that the world is not flat and that we are engaged in global competition.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos demostrar que nos tomamos en serio el mensaje que se transmitió ayer en el foro de los niños.

Английский

we must show that we take to heart yesterday's message from the children's forum.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eyraud párrafos 10 y 14, si queremos que se vea que nos tomamos en serio la conservación del salmón.

Английский

cardoso e cunha cisions on management of resources, including discipline in the activities of other fleets.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tenemos que demostrar a los ciudadanos de la unión europea que nos tomamos en serio sus preocupaciones y miedos.

Английский

even here in this house, people had some misguided ideas, which manifested themselves in attempts to block the directive itself or make it easier for the member states to erect barriers within the internal market.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,067,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK