Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quedo a la espera.
i hope and await.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quedo a la espera de sus comentarios.
i look forward to hearing your comments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 11
Качество:
quedo a la espera de nuestro debate.
i am looking forward to our debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
quedo a la espera de lo que me digan.
quedo a la espera de lo que me digan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quedo a la espera de la respuesta de ustedes.
we are waiting for your advice.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
debemos hacerlo, y quedo a la espera de su respuesta.
the problem, mr president, is that during the current year there have been so many wars, disasters and urgent situations that all our forecasts have been exceeded.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quedo a la espera de escuchar los comentarios de la cámara.
i look forward to hearing the comments of the house.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
yo quedo a la espera de la carta rectificativa de la comisión.
i look forward to the rectifying letter from the commission.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
como ya te dije hace un tiempo, quedo a la espera de tu respuesta.
if you have the time, i would very much like to discuss your research.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
agradezco su atención y quedo a la espera del debate.
i thank you for your attention and look forward to the debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
quedamos y quedo a la espera de recibir también en octubre una respuesta.
we are, and i am, expecting a reply to these, too, in october.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
recomiendo las propuestas a la cámara y quedo a la espera de oír sus comentarios.
this is a point that we made clear, even at the negotiation stage.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
quedo a la espera de su respuesta oficial con la información solicitada en esta carta.
i await your official response with the information requested in this letter.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
por último, le doy de nuevo las gracias y quedo a la espera de su respuesta.
finally, thank you again and i look forward to your answer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
me despido fraternamente y quedo a la espera de su respuesta (que espero positiva).
i fraternally greet you, awaiting your response (which i hope will be positive).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto tiene una gran importancia para el parlamento europeo y quedo a la espera de su respuesta.
therefore, i am asking if you can tell me whether member states are likely to be of one mind on the rollover.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
si ella es mejor abogada que ellos, quedo a la espera de lo que tenga que decir.
if she is a better lawyer than them, then i look forward to hearing from her.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
quedo a la espera de tus noticias y te ruego disculpes las molestias que esto te pueda ocasionar.
english uses espaÑol tradukka
Последнее обновление: 2014-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queda interrumpida la sesión a la espera de la sesión solemne.
i think the whole assembly agrees with you in praising them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el sr. rübig queda a la espera de esta respuesta por escrito.
mr rübig will await your response in writing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: