Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en ambos cursos se lograron los objetivos establecidos.
both workshops successfully met their stated objectives.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en ambos cursos se introducen capítulos sobre personas con discapacidad/ pregrado y postgrado.
both courses contain sections on persons with disabilities (undergraduate and post-graduate).
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
para esa fecha, el 50% de estudiantes matriculados en ambos cursos serán mujeres.
by the end of 2009, 50 per cent of female students enrolled in both courses.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en ambos cursos se incluyen actividades y ejercicios prácticos en centros de fabricación de alimentos y piensos en los que se apliquen procedimientos de análisis de riesgos y control de puntos críticos.
both courses include practical activities and exercises within food and feed establishments implementing haccp procedures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en ambos cursos se hace hincapié no solo en el reconocimiento médico, sino también en otras señales que los propios funcionarios puedan observar durante la entrevista y en el proceso de adopción de decisiones.
both these courses focus not only on the health check, but also on other signs that staff may themselves observe during the interview and decision-making process.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
46. en ambos cursos prácticos de capacitación se prestó especial atención al mejoramiento de la utilización de los datos disponibles de fuentes existentes a través de una colaboración intensiva entre los productores y los usuarios de datos.
46. improving the use of available data from existing sources through strong collaborative efforts between the producers and users of data was highlighted in both training workshops.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en ambos cursos se destacó expresamente la condición de mongolia y se puso de relieve la importancia de las zonas libres de armas nucleares, de las obligaciones conexas en materia de salvaguardias y de los compromisos de no proliferación nuclear en aras de la seguridad internacional.
both courses highlighted the specific status of mongolia and emphasized the importance of nuclear-weapon-free zones, of associated safeguards obligations and of nuclear non-proliferation commitments to international security.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
entre los temas abordados en ambos cursos destacan los siguientes: el examen de la normativa comunitaria, los planes de control nacionales, el análisis de plastificantes, la verificación de conformidad y la inspección de instalaciones.
subjects addressed by both courses included eu provisions, national control plans, analysis of plasticisers, verification of compliance, and inspections of premises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la comparación entre los dos tipos de centros denota que hay una menor incidencia de la repetición escolar en el sector privado en ambos cursos de la f.p.-l (tabla 3.16).
however, it should be noted that overall the proportion of students repeating a year of their training is lower at the second than at the first level of vocational training (see table 3.17).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en ambos cursos se explicaron, entre otros temas, la cuestión de la violencia doméstica (identificación de casos con signos de violencia doméstica, evaluación de la amenaza de un ataque posterior, procedimiento para generar y tramitar la documentación correspondiente, estudios de casos, signos de violencia doméstica, etc.).
both courses included, among others, the issue of domestic violence (identification of actions with signs of domestic violence, assessment of the threat of a subsequent attack, the procedure for reporting and processing related documentation, case reports, the signs of domestic violence, etc.).
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: