Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las autoridades de resolución deben contar con competencias para recapitalizar todos los pasivos de la entidad.
the resolution authorities should have the power to bail-in all the liabilities of the institution.
la entidad fusionada será la titular de los diferentes pagarés utilizados para recapitalizar tanto anglo como inbs.
the merged entity will hold the various promissory notes which have been used to recapitalise both anglo and inbs.
en un caso extremo, incluso, para recapitalizar bancos que pudiesen llegar a tener problemas de solvencia.
in an extreme case, the central bank could even assist banks with solvency problems to recapitalise. in no way would this be privileged treatment for the financial sector, it would mean underpinning the financial system because instability in that sector could have extremely severe repercussions in the economy as a whole.
al mismo tiempo, las medidas adoptadas para recapitalizar los bancos están aumentando ya los niveles de la deuda.
at the same time, measures taken to recapitalise banks are already increasing debt levels.
descripción: "compañía de aviación busca socio financiero para recapitalizar la empresa y aumentar los negocios.
description: "aviation company seeks financial partner to recapitalize the company and boost business.
necesita acabar con los tenedores de bonos, recapitalizar sus bancos e incrementar el apoyo fiscal hasta que la economía vuelva a la normalidad.
it needs to wipe out bondholders, recapitalise its banks, and increase fiscal support until the economy gets back on its feet.
a lo largo de 1994. la comisión adoptó una serie de decisiones relacionadas principalmente con las ayudas destinadas a recapitalizar las compañías aéreas en crisis.
during 1994, the commission adopted a number of decisions mainly concerning aid aimed at recapitalizing troubled air carriers.
además, estamos dispuestos a prestar dinero también a estos países en la eventualidad de que necesiten recapitalizar sus bancos si éstos se ven sometidos a presión.
moreover we are willing to lend money to these countries as well in case they need to recapitalise their banks if these were to come under pressure.
10.000 millones de euros que podrán utilizarse inmediatamente para recapitalizar los bancos irlandeses, con una reserva para imprevistos de 25.000 millones de euros.
eur 10 billion to be used immediately to recapitalise irish banks, with a eur 25 billion contingency reserve;
como respuesta a la crisis se ha propuesto recapitalizar el fondo monetario internacional (fmi) para consolidar el monopolio del crédito y mantener la vigencia de las condicionalidades.
in response to the crisis, it has been proposed to recapitalize the international monetary fund (imf) in order to consolidate the credit monopoly and maintain conditionality.
50. la pohdh recomendó a haití que elaborara y pusiera en práctica una política agrícola capaz de recapitalizar las explotaciones agrícolas y reactivar las actividades de producción vegetal y animal, dando prioridad a la producción de alimentos.
50. pohdh recommended that haiti draw up and implement an agricultural policy capable of recapitalizing farms and reviving crop and livestock production, while prioritizing food production.
el segundo programa de ajuste económico aporta recursos financieros para recapitalizar el sistema bancario griego, con un doble objetivo: garantizar la estabilidad financiera y posibilitar que los bancos financien la economía real.
the second economic adjustment programme provides financial resources to recapitalise the greek banking system with a double objective: ensuring financial stability and allowing banks to finance the real economy.
ayer por la noche, acordamos que, en determinadas circunstancias y con arreglo a determinadas condiciones, el mecanismo europeo de estabilidad (mede) podría recapitalizar los bancos directamente.
last night, we agreed that, under certain circumstances and under certain conditions, the esm could recapitalise banks directly.