Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
con gusto le contestaremos sus preguntas referiendose en especial a la impresión offset de hojas.
we are happy to answer any of your questions concerning sheet-fed offset printing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ved buens ende significa "al final del arco" referiendose al arco-iris mitológico bifröst.
ved buens ende means "by the end of the bow" referring to the mythological rainbow bifröst.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no pueden ser sujeto de arbitraje litigios para derechos reales o posesión sobre inmobiliario o derechos referiendose al derecho laboral.
disputes about property rights or possession of immovable as well about labour relationships may not be subject to the arbitration court.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
referiendose a la caja definición sobre las preguntas, concluimos que, pues no son iguales los limitos por la derecha y por la izquierda,
by the definition box above the questions, we now see that, since the left and right limits do not agree,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desde el 10 de julio 2008 entra en vigor una nueva instrucción referiendose a la expedición de visas y especificación del régimen de visas en la r de bulgaria.
as of 10 july 2008, a new regulation on the issue of visas and determination of the visa regime in the republic of bulgaria enters into force.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
extranjeros, los que tienen sede o domicilio (referiendose a letra) en francia, tienen que satisfacer tributación de la renta internacional.
foreigners that have their residence and establishment (concerning draft) in france have to tax their income. however,there can be applied advantage of splitting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el examinador, cuando es apropiado, ofrecerá a examinando una oportunidad de explicar respuestas fisiológicas referiendose a unas o más preguntas hechas durante la prueba y normalmente hará un informe sobre la prueba poligráfica.
the examiner, when appropriate, will offer the examinee an opportunity to explain physiological responses in relation to one or more questions asked during the test. it is important to note that a polygraph does not include the analysis of physiology associated with the voice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1.1. el título del nuevo tema tendra que ser lo más descriptive possible y referiéndose a la parte del foro en la que ha sido posteado.”discriptivo” quiere decir más palabras clave,no frases completas.
1.1. the title of the new topic should be as describing as possible and in reference with the part of the forum where it is posted. “describing” means more of the key words, not whole sentences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: