Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lupus regem
wolf king
Последнее обновление: 2020-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
condições especiais que regem a localização de operações
special conditions governing the location of operations
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* "isocratis sermo de regno ad nicoclem regem.
)* "isocratis sermo de regno ad nicoclem regem.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
princípios e objectivos que regem a execução do presente acordo
principles and objectives underlying the implementation of this agreement
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as regras que regem o processo serão anunciadas no convite à apresentação de propostas.
the rules governing the process shall be announced in the call for proposals.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o presente acordo estabelece os princípios, as regras e os procedimentos que regem:
this agreement establishes the principles, rules and procedures governing:
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
[] de acordo com as normas que regem a utilização das dotações da rubrica 3 7 0 1.
[] as per implementing provisions for budget item 3 7 0 1.
Последнее обновление: 2017-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los hijos de jahdai fueron: regem, jotam, gesán, pelet, efa y saaf
and the sons of jahdai; regem, and jotham, and geshan, and pelet, and ephah, and shaaph.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estas regras que regem as práticas e processos enológicos deverão estar em conformidade com a legislação comunitária.
these rules governing the oenological practices and processes shall be in conformity with the community legislation.
Последнее обновление: 2012-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y los hijos de joddai: regem, jotham, gesán, pelet, epho, y saaph.
and the sons of jahaddai, rogom, and joathan, and gesan, and phalet, and epha, and saaph.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asamblea nacional (2005) ley nº 3/05, princípios estruturantes que regem o sistema de registo eleitora
an (2005) law 3/05 princípios estruturantes que regem o sistema de registo eleitora
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando fué enviado á la casa de dios, saraser, con regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de jehová,
when sarasar, and rogommelech, and the men that were with him, sent to the house of god, to entreat the face of the lord:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) originários da albânia, que tenham sido produzidos em conformidade com as regras que regem as práticas e tratamentos enológicos em conformidade com a legislação albanesa.
(b) originating in albania, which have been produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes in conformity with the albanian law.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) para garantir uma gestão eficaz dos tac e das quotas, deverão ser definidas as condições específicas que regem as operações de pesca.
(3) in order to ensure effective management of the tacs and quotas, the specific conditions under which fishing operations occur should be established.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7:2 cuando fue enviado a la casa de dios, sarezer, con regem-melec y sus hombres, a implorar el favor del seÑor,
7:2 when they had sent unto the house of god sherezer and regemmelech, and their men, to pray before the lord,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa assistência não obsta à aplicação das disposições que regem a ajuda judicial mútua em matéria do foro penal e não se aplica às informações obtidas no âmbito de competências exercidas a pedido de uma autoridade judicial, salvo se a comunicação dessas informações for autorizada pela autoridade judicial.
nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
7:2 cuando el pueblo de bet-el había enviado a sarezer, con regem-melec y sus hombres, a implorar el favor de jehová,
7:2 when they had sent unto the house of god sherezer and regemmelech, and their men, to pray before the lord,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) as orientações, numa base anual e plurianual, que regem a utilização da percentagem da contribuição financeira mencionada no n.o 1 e dos montantes específicos relativos às iniciativas a realizar em 2007;
(a) annual and multiannual guidelines for using the percentage of the financial contribution referred to in paragraph 1 and its specific amounts for the initiatives to be carried out in 2007;
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1 aconteció que en el año cuarto del rey darío, a los cuatro días del mes noveno, que es quisleu, llegó palabra de jehová a zacarías. a 2 en aquel tiempo el pueblo de bet-el había enviado a sarezer, con regem-melec b y sus hombres, a implorar el favor de jehová, 3 y a preguntar a los sacerdotes que estaban en la casa de jehová de los ejércitos, y a los profetas: «¿lloraremos en el mes quinto? ¿haremos abstinencia, como la hemos venido haciendo desde hace algunos años?». c 4 recibí, pues, esta palabra de jehová de los ejércitos: 5 «di a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes: cuando ayunabais y llorabais en el quinto y en el séptimo mes durante estos setenta años, d ¿habéis ayunado para mí? 6 y cuando comíais y bebíais, ¿no comíais y bebíais para vosotros mismos? ». e
1 and it came to pass in the fourth year of king darius, that the word of jehovah came unto zechariah in the fourth day of the ninth month, even in chislev. 2 now they of beth-el had sent sharezer and regem-melech, and their men, to entreat the favor of jehovah, 3 and to speak unto the priests of the house of jehovah of hosts, and to the prophets, saying, should i weep in the fifth month, separating myself, as i have done these so many years? 4 then came the word of jehovah of hosts unto me, saying, 5 speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, when ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month , even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me? 6 and when ye eat, and when ye drink, do not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: