Вы искали: reportase (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

reportase

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

la acción fue particularmente grave por los riesgos inherentes, aunque afortunadamente no reportase víctimas.

Английский

the action was particularly serious because of the inherent risks, although fortunately, no casualties were reported.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dijo que la destrucción de halones para obtener créditos de carbono quizás no reportase los beneficios previstos para el clima.

Английский

he stated that the destruction of halons for carbon credits may not provide the anticipated climate benefits.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era preciso una mejor comprensión de sus complejidades y dinámica para que la migración reportase máximos beneficios para todos los interesados.

Английский

a better understanding of its complexities and dynamics was needed to maximize the benefits of migration for all concerned.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los tres países afectados por la violencia de kony hicieron que la ua pasase a primer plano con la esperanza de que les reportase más financiación.

Английский

the three countries affected by kony’s violence pushed the au to the fore hoping it would bring in more funding.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se reportase en 1900 que jesús no regresaría sino hasta después del segundo milenio, dudo seriamente que el mundo vería el mismo nivel de evangelización global.

Английский

if it was reported in 1900 that jesus would not return until after the second millennium, i seriously doubt the world have seen the same level of global evangelization.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si un plan mundial de recuperación de los costos reportase el 0,1% de la facturación anual del sector, podrían dedicarse más de 3.000 millones de dólares a la gestión racional de las sustancias químicas.

Английский

if a global cost recovery scheme yielded only 0.1 per cent of the industry's annual turnover, more than $3 billion would be available for sound chemicals management.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las políticas conocidas como prescripciones en materia de resultados podrían ser útiles para que la inversión extranjera reportase beneficios colaterales, como la puesta en común de tecnología, la ampliación de la experiencia en materia de dirección y otros conocimientos especializados, además del contacto con los mercados extranjeros.

Английский

policies known as performance requirements could be helpful to assure that fdi had collateral benefits such as technology sharing, developing managerial experience and other skills, as well as gaining exposure to foreign markets.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* el 30 de enero de 2008, el vuelo 1738 de american airlines, un boeing 757 en vuelo del aeropuerto internacional luis muñoz marín en san juan, puerto rico al aeropuerto internacional de philadelphia, tuvo que efectuar un aterrizaje de emergencia en west palm beach después de que el capitán reportase humo en la cabina.

Английский

==incidents involving pbi==*on january 30, 2008, american airlines flight 1738, a boeing 757 flying from luis muñoz marín international airport in san juan, puerto rico to philadelphia international airport, had to make an emergency landing in west palm beach after the captain reported smoke in the cockpit.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,120,270 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK